Traducción generada automáticamente
Aimé
Aimé c'est un prénom béni par le ciel, AiméUn ange descendu du soleil, AiméUn magicien qui a fait de nous des championsNous les petits Français qui jamais ne gagnionsJe voudrais dire à Dugarry et à ZidaneQue la nuit j'avais prié pour eux Notre-DameAimé et tous ceux-là qui t'ont jeté la première pierreTous ceux-là ne méritent pas même une bièrePar Jupiter !Quand ils ont écrit leurs papiersC'est un enfer qu'ils t'ont fait vivre, Aimé JacquetAimé tu nous as montré ce qu'était le foot-ballTu sais désormais que les femmes en sont follesJe voudrais dire en leur nom qu'elles te remercientD'avoir sélectionné Emmanuel PetitJe voudrais dire à Henri, Deschamps et ZidaneQu'elles ont été de la victoire les artisanesEllesQui tous les jours se sont rassemblées au bistrotPour faire douter les Brésiliens de RonaldoMême aujourd'hui le Brésil n'a pas digéréComme Mémé qui ne pardonnera jamaisMémé avec tes grands yeux bleus et ton accent, MéméAssis sur ton banc en survêtement, MéméTu resteras à tout jamais dans nos mémoiresComme le héros qui changea le cours de l'histoireAimé Jacquet comme l'Archange GabrielNous te devons la reconnaissance éternelleQuelEst le prodige et quel est ce dieu du footballQui te fit choisir Fabien Barthez comme goal !Sails sous Couzans peut être fier de son enfantCar aujourd'hui petit Jacquet est devenu grandOn voudrait dire à Lizarazu et TuramA Karembeu et aussi un peu à sa femmeOn voudrait dire à Laurent Blanc et à ZidaneA tous les gosses aux sangs mêlés de CastellaneAimé tous ceux qui t'ont jeté la première pierreTous ceux-là ne méritent pas même une bièreOh LuciferSi un jour on leur pardonnaitAimé Jacquet lui ne pardonnera jamaisAimé Jacquet !
Aimé
Aimé es un nombre bendecido por el cielo, Aimé
Un ángel descendido del sol, Aimé
Un mago que nos convirtió en campeones
Nosotros, los pequeños franceses que nunca ganábamos
Quisiera decirle a Dugarry y a Zidane
Que por la noche había rezado por ellos a Nuestra Señora
Aimé y todos aquellos que te lanzaron la primera piedra
Todos ellos no merecen ni siquiera una cerveza
¡Por Júpiter!
Cuando escribieron sus artículos
Fue un infierno el que te hicieron vivir, Aimé Jacquet
Aimé nos mostraste lo que era el fútbol
Ahora sabes que las mujeres están locas por él
Quisiera decir en su nombre que te agradecen
Por haber seleccionado a Emmanuel Petit
Quisiera decir a Henri, Deschamps y Zidane
Que fueron las artífices de la victoria
Ellas
Que todos los días se reunían en el bar
Para hacer dudar a los brasileños de Ronaldo
Incluso hoy Brasil no ha digerido
Como Mémé, que nunca perdonará
Mémé con tus grandes ojos azules y tu acento, Mémé
Sentado en tu banco con chándal, Mémé
Permanecerás para siempre en nuestros recuerdos
Como el héroe que cambió el curso de la historia
Aimé Jacquet como el Arcángel Gabriel
Te debemos eterno agradecimiento
¿Cuál es el prodigio y qué dios del fútbol
Te hizo elegir a Fabien Barthez como portero?
Sails sous Couzans puede estar orgulloso de su hijo
Porque hoy el pequeño Jacquet se ha convertido en grande
Quisiéramos decirle a Lizarazu y Thuram
A Karembeu y un poco también a su esposa
Quisiéramos decirle a Laurent Blanc y a Zidane
A todos los niños de sangre mezclada de Castellane
Aimé todos aquellos que te lanzaron la primera piedra
Todos ellos no merecen ni siquiera una cerveza
Oh Lucifer
Si algún día les perdonáramos
Aimé Jacquet nunca les perdonará
¡Aimé Jacquet!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chanson Plus Bifluorée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: