Traducción generada automáticamente
Porta do Mundo
César Menotti & Fabiano
Puerta del Mundo
Porta do Mundo
El sonido de la viola golpeó en el pecho y lastimó a mi hermanoO som da viola bateu no peito e doeu meu irmão
Así que me convertí en cantante sin maestroAssim eu me fiz cantador sem nenhum professor
Aprendí mi lecciónAprendi a lição
Son cosas divinas del mundoSão coisas divinas do mundo
Eso viene en una segunda suerte cambiaQue vem num segundo a sorte mudar
Traerlo en nosotrosTrazendo pra dentro da gente
Las cosas que la mente va lejos a buscarAs coisas que a mente, vai longe buscar
El sonido de la viola golpeó en el pecho y lastimó a mi hermanoO som da viola bateu no peito e doeu meu irmão
Así que me convertí en cantante sin maestroAssim eu me fiz cantador sem nenhum professor
Aprendí mi lecciónAprendi a lição
Son cosas divinas del mundoSão coisas divinas do mundo
Eso viene en una segunda suerte cambiaQue vem num segundo a sorte mudar
Traerlo en nosotrosTrazendo pra dentro da gente
Las cosas que la mente va lejos a buscarAs coisas que a mente, vai longe buscar
En el versículo uno habla y cantaEm verso se fala e canta
El mal está sorprendido y somos felicesO mal se espanta e a gente é feliz
En el mundo de las rimas y el truenoNo mundo das rimas e trovas
Siempre he dado pruebas de las cosas que he hechoEu sempre dei provas, das coisas que fiz
Muchos lugares que he pasadoPor muitos lugares passei
Pero nunca he pisado falsamente el sueloMas nunca pisei em falso no chão
Cantando interpreto poesíaCantando interpreto a poesia
Tomando alegría donde hay soledadLevando a alegria onde há solidão
El destino es mi calendarioO destino é o meu calendário
Mi diccionario es la inspiraciónO meu dicionario é a inspiração
La puerta al mundo está abiertaA porta do mundo é aberta
Mi alma despierta, buscando la canciónMinha alma desperta, buscando a canção
Con mi viola en mi pechoCom minha viola no peito
Mis versos están hechos para que el mundo canteMeus versos são feitos pro mundo cantar
Es la lucha de un viejo talentoÉ a luta de um velho talento
Niño en el interior sin cansarse nuncaMenino por dentro sem nunca cansar
El destino es mi calendarioO destino é o meu calendário
Mi diccionario es la inspiraciónO meu dicionario é a inspiração
La puerta al mundo está abiertaA porta do mundo é aberta
Mi alma despierta, buscando la canciónMinha alma desperta, buscando a canção
Con mi viola en mi pechoCom minha viola no peito
Mis versos están hechos para que el mundo canteMeus versos são feitos pro mundo cantar
Es la lucha de un viejo talentoÉ a luta de um velho talento
Niño en el interior sin cansarse nuncaMenino por dentro sem nunca cansar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de César Menotti & Fabiano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: