Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 365

Over Mountains of Ancient Power

Cephalectomy

Letra

Sobre Montañas de Poder Antiguo

Over Mountains of Ancient Power

¡Ningún Espíritu Malvado!No Evil Spirit!
¡Ningún Demonio Malvado!No Evil Demon!
¡Ningún dios Malvado!No Evil god!
¡Ningún Demonio Malvado!No Evil Fiend!
¡Ningún Hechizo Malvado!No Evil Spell!
¡Ningún Encantamiento!No Enchantment!
¡Ninguna Hechicería!No Sorcery!
¡Ninguna Sombra de la Noche!No Shadow of the Night!

Ningún Mal en el mundo o Debajo de élNo Evil in the world or Under it
Sobre el mundo o dentro del mundoOver the world or inside the world
Puede apoderarse de mí aquíMay seize upon me of here
¡Barra Ante Malda!Barra Ante Malda!!

Me he puesto la estrella ardiente de los cielos, el disco potente sobre mi cabezaI have put upon me the fiery star of the heavens, the potent disk upon my head
Así el espíritu de un vigilante puede tropezar conmigo para exorcizar la puerta de los demoniosThus the spirit of a watcher may stumb upon me to exorcise the gate of fiends
La puerta de la de Inna del reino vasto ante los Dioses Ancianos en su nombre yo...The gate of that of Inna from the realm avast before Elder Gods in their name i...
Escuchen como he dicho los Antiguos que habrían traído el Mal al mundo...Hear as i have said Ancient ones who would have brought Evil upon the world...
(El Mundo)(The World)

Soy aquel que llamaría a los Ancianos para exorcizar a Inna de este reinoI am the one who would call upon the Elders to exorcise Inna from this realm
¡Barra Ante Malda Inna! Para elevarme al favor de los Dioses Ancianos por el nombreBarra Ante Malda Inna! To lift me to favor with the Elder gods for the name
Invoco a los dioses de la noche para que se manifiesten... ¡Vengan al desierto!I invoke the gods of night that they may come forth... Come to the desert!
¡Edin na Zu Mulla Xul! Alal los he convocado en alabanza de la batalla...Edin na Zu Mulla Xul! Alal I have summoned you forth in the praise of battle...
¡Sobre el arco inflamado de garras del portal del Xul levántense y golpeen con furia inaudita!Upon the inflamed arc of portal claws of the Xul rise and strike with unheard fury!
¡Enemigo de mi maestro Enki! ¡Te asalto! ¡Te aseguro! Mientras Alal golpea sobre ti...Enemy of my master Enki! I assail you! I assure you! As Alal strikes upon thee..
Con puños de fuego y rayos de furia el Antiguo ataca el poder de Enki!With fists of fire and rays of fury the Ancient one attacks the power of Enki!

Sobre las montañas de Ashu mi maestro Enki llama... ¡Escapo! Huyo sobre montañasUpon the mountains of Ashu my master Enki calls.. Escape! I flee over mountains
De tiempo de la furia de poderes antiguos para recuperar fuerzas para la batallaOf time from the fury of ancient powers that i may recover strength for battle
El incienso ha quemado la luz de nuestro tiempo... Destruyendo los fragmentos de luz de los AncianosIncense has burnt the light of our time... Destroying the fragments of light of Elders
Dormidos en la grieta por siglos los Antiguos han tomado nuestro reino...Slept in the crevice for centuries the ancient ones have over taken our realm..

Los Ancianos de tiempos pasados han partido de este reino reclamado por Alal y los antiguosThe Elders of past times have gone from this realm claimed by Alal and ancients
Sobre montañas del Xul sienten mis pasos y envían al vigilante para asaltar...Over mountains of the Xul they sense my steps and send the watcher to assail...
Los Ancianos de tiempos pasados han partido de este reino reclamado por Alal y los antiguosThe Elders of past times have gone from this realm claimed by Alal and ancients
Sobre montañas del Xul sienten mis pasos y envían al vigilante para asaltar...Over mountains of the Xul they sense my steps and send the watcher to assail...

Señores de... Llama Anciana... Llamo... El nombre... Los invocoLords of... Elder flame... I call... The name... Invoke thee
... Llama Anciana... Llamo... Los invoco... ¡Señores de!... Elder flame... I call... Invoke thee... Lords of!

Ofrenda... me llevó a la tierra, del vasallo de Xul de Alal...Offering... brought me to the land, of Alal's Xul liege...
¡Horda! ¡Los Antiguos son el aquelarre de Xul! ¡Llamo a los aquelarres de Anu!Horde! Ancients are the coven of Xul! Beckon the covens of Anu!
Ofrenda... trajo sobre la tierra, del vasallo de Xul de Alal...Offering... brought upon the land, of Alal's Xul liege...
¡Horda! ¡En nombre del aquelarre de Xul! ¡Invocando la puerta de Enki!Horde! In name of the coven of Xul! Invocating the gate of Enki!

¡Apoderado de mí aquí!Seized me here!

En el aquelarre... El vigilante viene a míIn the coven... The watcher comes to me
En el aquelarre... Levántate ante AnuIn the coven... Come rise before Anu
En el aquelarre... El tiempo no despertado es EnkiIn the coven... Unwaking time is Enki
¡Escúchenme llamar el nombre!Hear me call the name!

Exorciza el poder antiguo de este reino del planoExode the ancient power from this realm of plane
Que habría traído la malevolenciaThat would have brought forth the malevolence
Para conquistar a los padres Ancianos de tiempos olvidadosTo conquer the Elder fathers of time long forgotten
Te llamo Espíritus Ancianos para que me fortalezcanI call to you Elder spirits that you may empower me

En el aquelarre... El vigilante viene a míIn the coven... The watcher comes to me
En el aquelarre... Levántate ante AnuIn the coven... Come rise before Anu
En el aquelarre... El tiempo no despertado es EnkiIn the coven... Unwaking time is Enki
¡Escúchenme Ancianos!Hear me Elders!

Deja de yacer bajo las montañas del antiguo Kur en su estelaCease to lie beneath the mountains of ancient Kur in his wake
Iak Sakkak no ha surgido de las profundidades a donde llamo el nombreIak Sakkak has not risen from the depths to where i call the name
Enki está pálido de miedo mientras el vigilante ha llamado a legionesEnki is pale with fear as the watcher has called upon legions
Invoco la sabiduría anciana y convoco en mí poderes infernalesI beckon elder wisdom and summon in me infernal powers

¡Concedido! ¡Los poderes ancianos!Bestowed! The elder powers!
¡Fluyendo! ¡Los fuegos infernales!Flowing! The infernal fires!
¡Elevándose! ¡El lamento de una era no olvidada!Rising! The lamenting of a age not long forgotten!
¡Llameante! ¡El despertar de!Fiery! The wake of!
¡Abandonar! ¡Reinos de Xul!Forsake! Realms of Xul!
¡Levantado! el lamento de una era no olvidada!Risen! the lamenting of an age not long forgotten!
¡Concedido! ¡Los poderes antiguos!Bestowed! The ancient powers!
¡Fluyendo! ¡Los fuegos infernales!Flowing! The infernos fires!
¡Elevándose! ¡El lamento de una era no olvidada!Rising! The lamenting of a age not long forgotten!
¡Llameante! ¡El despertar de!Fiery! The waking of!
¡Abandonar! ¡Reinos de Xul!Forsake! Realms of Xul!
¡Levantado! el lamento de una era no olvidada!Risen! the lamenting of an age not long forgotten!

¡Anu se levanta ante mí escupiendo blasfemias!Anu rises before me spouting blasphemy!
Ardiendo, chamuscando, canto antiguos tomosSearing, burning, i chant ancient tomes
Los pergaminos ancianos incantan los nombres de MardukElder scrolls incant the names of Marduk
Supongo a Anu en todo su esplendor infernalSurmise Anu in all his splendor infernos

Encantada es la tierra una vez conocida por los padres del tiempo del vigilante en todo su esplendorInchanted is the land once known by the fathers of time of the watcher in all his splendor
Entonces escuchó la llamada fue Enki de tiempos atrás regresado con rayos de fuego e infernos de furiaThen heard the call was Enki from time ago returned with rays of fire and infernos of fury
Sobre los fragmentos de lo que sería Anu, Enki robó la corona del tiempo para su tronoUpon the fragments of what would be Anu, Enki stole the crown of time for his throne
En venganza Enki azotó al cadáver de Anu con fuerza y furia de tiempos pasadosIn vengeance Enki lashed upon the corpse of Anu with might and a fury from times of ago
¡Nunca verá la luz de Shammash atado eternamente en la oscuridad de la muerte Anu Barra!Never to see the light of Shammash bound eternally in the darkness of death Anu Barra!
¡Zi Dingir Anna Kanpa! ¡Avanzó hacia el desierto en nombre de Enki y los padres ancianosZi Dingir Anna Kanpa! Gone forth to the desert in the name of Enki and the elder fathers
Enki colocó la corona de Anu sobre su tierra ganando la sabiduría y poder de los AntiguosEnki placed the crown of Anu upon his land gaining the wisdom and power of the Ancient
Con fuerza Enki se elevó al cielo maldiciendo al Antiguo en nombre de todos los caídos deWith strength Enki rose to the sky curse the Ancient in the name of all that have fallen from

¡Ningún Mal en el mundo o Debajo de élNo Evil in the world or Under it
Sobre el mundo o dentro del mundoOver the world or inside the world
Me ha apresado aquíHath seized upon me of here
¡Barra Ante Malda!!Barra Ante Malda!!

Con todo el poder de una tierra sobrecargada de Maldades y horrores de Anu y su vasalloWith all the power of a land over wrought with Evils and horrors of Anu and his liege
El Vigilante aparece con luz cegadora de los ojos de Shammash para hablarThe Watcher appears with light of blinding of the eyes of shammash to speak forth
En nombre del pacto te asedio Enki así será escrito y habladoIn the name of the covenant i besiege you Enki this is how it will be written and spoken
Los padres Ancianos han liberado la tierra del Xul de los dioses Antiguos y roto el aquelarreThe Elder fathers have rid the land of the Xul from Ancient gods and broken the coven

Que se cuente como se ha hecho....Lest it be told as it has been done....



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cephalectomy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Cephalectomy