Traducción generada automáticamente
Guitarra
Cenair Maicá
Guitarra
(Milonga)
Velha guitarra pampeana que meus penares acorda
Neste alambrado de cordas espichado na coxilha
Boto na forma a tropilha de antigas evocações
Desde as velhas reduções aos combates farroupilhas.
Bem junto do meu peito, eu sinto quando ponteio,
Que vou parando rodeio no invernadão da saudade,
Quando guascas de outra idade nos entreveros de guerra
Fizeram da nossa terra o templo da liberdade.
Traduzes com teus lamentos, nesta milonga campeira
O linguajar da fronteira e o riso xucro da china
Pois esta toada divina que o vento trouxe dos Andes
Mesclou-se aqui no Rio Grande com vozes da Cisplatina
Falado:
Tu chegaste na pampa na era das descobertas
Quando as fronteiras abertas não te negaram passagem
Foste rústica e selvagem nestes rincões campesinos.
Cantado:
Que teus acordes divinos
Firmaram na solidão
O forte traço de união
Entre o guasca e os beduínos.
Falado:
Ó velho traste andarengo que ninguém sabe a querência,
Pois é a mesma na essência, inglesa, russa, espanhola.
Guitarra, violão ou viola, tenhas o nome que for
Para este guasca cantor a ti não faltam virtudes
E mesmo em linguagem rude, balbuciada enrouquecida,
Velha guiatarra querida permita que eu te saúde.
Guitarra
(Milonga)
Vieja guitarra pampeana que despierta mis penas
En este alambrado de cuerdas estirado en la colina
Pongo en forma la tropilla de antiguas evocaciones
Desde las viejas reducciones hasta los combates farroupilhas.
Justo junto a mi pecho, siento al puntear,
Que voy deteniendo el rodeo en el invierno de la nostalgia,
Cuando gauchos de otra época en los entreveros de guerra
Hicieron de nuestra tierra el templo de la libertad.
Traduces con tus lamentos, en esta milonga campera
El lenguaje de la frontera y la risa ruda de la mujer
Pues esta melodía divina que el viento trajo de los Andes
Se mezcló aquí en el Río Grande con voces de la Cisplatina.
Hablado:
Llegaste a la pampa en la era de los descubrimientos
Cuando las fronteras abiertas no te negaron paso
Fuiste rústica y salvaje en estos rincones campesinos.
Cantado:
Que tus acordes divinos
Firmaron en la soledad
El fuerte lazo de unión
Entre el gaucho y los beduinos.
Hablado:
Oh viejo trasto errante que nadie conoce su origen,
Pues es el mismo en la esencia, inglés, ruso, español.
Guitarra, guitarra o viola, tengas el nombre que tengas
Para este gaucho cantor no te faltan virtudes
Y aun en lenguaje rudo, balbuceado y ronco,
Vieja guitarra querida, permíteme saludarte.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cenair Maicá e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: