Traducción generada automáticamente
Si Je N'ai Rien de Toi
Céline Dion
Si no tengo nada de ti
Si Je N'ai Rien de Toi
Para tener su estrella en Hollywood Boulevard
D’avoir son étoile sur Hollywood Boulevard
Su nombre en letras de oro
Son nom en lettres d’or
Hacer soñar el mundo con el sonido de las guitarras
Faire rêver le monde au son des guitares
Al sonido de los acordes
Au son des accords
Canta mientras Dios me dé tiempo
Chanter tant que Dieu me donne encore le temps
Antes del Paraíso
Avant le paradis
Y ver mi reino brillar en el firmamento
Et voir mon royaume briller au firmament
A Australia
Jusqu’en Australie
Pero eso no es suficiente
Mais ça ne suffit pas
Eso no es suficiente
Ça ne suffit pas
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
Si ya no escucho tu voz
Si j’n’entends plus ta voix
Me convierto en el niño de nuevo
Je redeviens l’enfant
Abandonado, perforado
Abandonné, crevant
En su habitación al final del pasillo
Dans sa chambre au bout du couloir
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
Si no puedo sentir tus brazos
Si je ne sens plus tes bras
Me estoy perdiendo otra vez
Je redeviens manant
Perro vagabundo y callejero
Clochard et chien errant
El corazón de la acera en la acera
Le cœur en loques sur le trottoir
Gritando su miedo en la oscuridad
Hurlant sa peur dans le noir
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
¿Cuál es el punto de ser yo?
À quoi sert d’être moi
Ser yo
D’être moi
Conserva tu alma hasta que desobedeces
Préserver son âme jusqu’à désobéir
Y fiel a uno mismo
Et fidèle à soi-même
Decidir vivir guiado por el deseo
Décider de vivre guidé par le désir
Sin remordimientos ni odio
Sans regrets ni sans haine
Escalando el cuerpo a plena luz en las escenas
Monter sur les scènes le corps en pleine lumière
Y llevado por los gritos
Et porté par les cris
Levanta de la tierra hasta que salga de la tierra
M’élever du sol jusqu’à quitter la terre
Como el último Mesías
Comme le dernier Messie
Pero eso no es suficiente
Mais ça ne suffit pas
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
Si ya no escucho tu voz
Si j’n’entends plus ta voix
Me convierto en el niño de nuevo
Je redeviens l’enfant
Abandonado, perforado
Abandonné, crevant
En su habitación al final del pasillo
Dans sa chambre au bout du couloir
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
Si no puedo sentir tus brazos
Si je ne sens plus tes bras
Me estoy perdiendo otra vez
Je redeviens manant
Perro vagabundo y callejero
Clochard et chien errant
El corazón de la acera en la acera
Le cœur en loques sur le trottoir
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
Si ya no escucho tu voz
Si je n’entends plus ta voix
Me convierto en el niño de nuevo
Je redeviens l’enfant
Abandonado, perforado
Abandonné, crevant
En su habitación al final del pasillo
Dans sa chambre au bout du couloir
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
Me convierto en vivo
Je deviens mort vivant
Fantasma y transparente
Fantôme et transparent
Condenado a las llamas del infierno
Condamné aux flammes de l’enfer
Gritando bajo la miseria
Hurlant sous la misère
Si no tengo nada de ti
Si je n’ai rien de toi
¿Cuál es el punto de ser yo?
À quoi sert d’être moi
Sí para ser yo
Oui d’être moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: