Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 198
Letra

Un niño

A Child

Te da un sueño
Ça vous décroche un rêve

Lo lleva a sus labios
Ça le porte à ses lèvres

Y se va cantando
Et ça part en chantant

(Un niño)
(A child

Te desengancha un sueño
It unhooks you a dream

Te lo trae a tus labios
It brings it to your lips

Y deja cantar)
And it leaves singing)

Un niño
Un enfant

Con un poco de suerte
Avec un peu de chance

Escucha silencio
Ça entend le silence

Y está llorando por diamantes
Et ça pleure des diamants

Y se ríe
Et ça rit

No sé qué hacer
À n'en savoir que faire

Y está llorando
Et ça pleure

Vernos llorar
En nous voyant pleurer

Se duerme
Ça s'endort

Oro debajo de los párpados
De l'or sous les paupières

Y duerme
Et ça dort

Para hacernos soñar mejor
Pour mieux nous faire rêver

(Un niño)
(A child

Con un poco de suerte
With a bit of chance

Es el silencio
It hears the silence

Y llora diamantes
And it cries diamonds

Y se ríe
And it laughs

No sé qué hacer con él
To not know what to do with it

Y grita
And it cries

Vernos llorar
Seeing us cry

Se duerme
It fells asleep

Con oro en los párpados
With gold on the eyelids

Y duerme
And it sleeps

Para ayudarnos a soñar)
To help us dream)

Un niño
Un enfant

Está escuchando al mirlo
Ça écoute le merle

Que pone sus cuentas
Qui dépose ses perles

Al alcance del viento
Sur la portée du vent

Un niño
Un enfant

Es el último poeta
C'est le dernier poète

Un mundo terco
D'un monde qui s'entête

Querer crecer alto
À vouloir devenir grand

Y es preguntar
Et ça demande

Si las nubes tienen alas
Si les nuages ont des ailes

Es preocupante
Ça s'inquiète

De una nieve caída
D'une neige tombée

Y se duerme
Et ça s'endort

Oro debajo de los párpados
De l'or sous les paupières

Y probablemente sea
Et ça se doute

Que no hay más hada
Qu'il n'y a plus de fée

(Un niño)
(A child

Escucha al mirlo
It listens to the blackbird

Eso pone sus perlas
That puts its pearls

En el bastón del viento
On the stave of the wind

Un niño
A child

Es el último poeta
It's the last poet

De un mundo que persiste
Of a world that persists

En querer ser grande
In wanting becoming big

Y se pregunta
And it asks

Si las nubes tienen alas
If clouds have wings

Se preocupa
It worries

De una nieve caída
Of a snow fallen

Y se duerme
And it fells asleep

Con oro en los párpados
With gold on the eyelids

Y adivina
And it guesses

Que ya no hay hadas)
That there ain't fairies anymore)

Pero un niño
Mais un enfant

Y huimos de la infancia
Et nous fuyons l'enfance

Un niño
Un enfant

Y ahora estamos de paso
Et nous voilà passant

Un niño
Un enfant

Y aquí estamos la paciencia
Et nous voilà patience

Un niño
Un enfant

Y aquí vamos
Et nous voilà passés

(Meta a un niño
(But a child

Y corremos desde la infancia
And we run from the childhood

Un niño
A child

Y nos convertimos en transeúntes
And we become passer-by

Un niño
A child

Y nos convertimos en paciencia
And we become patience

Un niño
A child

Y hemos pasado)
And we are past)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção