Traducción generada automáticamente
Summertime Sadness (Remix)
Cedric Gervais
Tristeza del verano (Remix)
Summertime Sadness (Remix)
Me puse mi vestido rojo esta noche
I got my red dress on tonight
Bailando en la oscuridad a la luz de la luna pálida
Dancing in the dark in the pale moonlight
Hecho mi pelo hasta real grande belleza reina estilo
Done my hair up real big beauty queen style
Con tacones altos, me siento vivo
High heels off, I'm feeling alive
Oh, Dios mío, lo siento en el aire
Oh, my God, I feel it in the air
Los cables de teléfono de arriba están chisporroteando como una trampa
Telephone wires above are sizzling like a snare
Cariño, estoy ardiendo, lo siento por todas partes
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Ya nada me asusta
Nothing scares me anymore
Bésame fuerte antes de irte
Kiss me hard before you go
Tristeza de verano
Summertime sadness
Sólo quería que supieras
I just wanted you to know
Eso, nena, eres el mejor
That, baby, you're the best
Tengo esa tristeza del verano, del verano
I've got that summertime, summertime sadness
S-s-verano, tristeza de verano
S-s-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza del verano, del verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tengo esa hora de verano
I've got that summertime
Tengo esa hora de verano
I've got that summertime
Tengo esa hora de verano
I've got that summertime
Tengo esa tristeza del verano, del verano
I've got that summertime, summertime sadness
Tengo esa hora de verano
I've got that summertime
Tengo esa hora de verano
I've got that summertime
Tengo esa tristeza del verano, del verano
I've got that summertime, summertime sadness
Me siento eléctrica esta noche
I'm feelin' electric tonight
Cruzando por la costa en el 99
Cruising down the coast goin' 'bout 99
Tengo a mi bebé malo a mi lado celestial
Got my bad baby by my heavenly side
Sé que si me voy, moriré feliz esta noche
I know if I go, I'll die happy tonight
Oh, Dios mío, lo siento en el aire
Oh, my God, I feel it in the air
Los cables de teléfono de arriba están chisporroteando como una trampa
Telephone wires above are sizzling like a snare
Cariño, estoy ardiendo, lo siento por todas partes
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Ya nada me asusta
Nothing scares me anymore
Bésame fuerte antes de irte
Kiss me hard before you go
Tristeza de verano
Summertime sadness
Sólo quería que supieras
I just wanted you to know
Eso, nena, eres el mejor
That, baby, you're the best
Tengo esa tristeza del verano, del verano
I've got that summertime, summertime sadness
S-s-verano, tristeza de verano
S-s-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza del verano, del verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tengo esa hora de verano
Got that summertime
Tengo esa tristeza del verano, del verano
I've got that summertime, summertime sadness
S-s-verano, tristeza de verano
S-s-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza del verano, del verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cedric Gervais e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: