Traducción generada automáticamente
Rolling In The Deep
Cage The Elephant
Rodando en las profundidades
Rolling In The Deep
Hay un incendio que empieza en mi corazón
There's a fire starting in my heart
Alcanzar un tono de fiebre y me está sacando la oscuridad
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Por último, te veo muy claro
Finally, I can see you crystal clear
Vete a venderme y dejaré tu nave desnuda
Go head and sell me out and I'll lay your ship bare
Mira cómo me iré con cada pedazo de ti
See how I'll leave with every piece of you
No subestimes las cosas que haré
Don't underestimate the things that I will do
Hay un incendio que empieza en mi corazón
There's a fire starting in my heart
Alcanzar un tono de fiebre y me está sacando la oscuridad
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
The scars of your love remind me of us
Me hacen pensar que casi lo tenemos todo
They keep me thinking that we almost had it all
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
The scars of your love, they leave me breathless
No puedo dejar de sentir
I can't help feeling
Podríamos haberlo tenido todo
We could have had it all
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodar en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Y lo tocaste al ritmo
And you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Cariño, no tengo historia que contar
Baby, I have no story to be told
Pero he oído a uno de vosotros y voy a hacer que te arda la cabeza
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Piensa en mí en lo más profundo de tu desesperación
Think of me in the depths of your despair
Haciendo un hogar ahí abajo, ya que el mío no será compartido
Making a home down there, as mine sure won't be shared
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
The scars of your love remind me of us
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Me hacen pensar que casi lo tenemos todo
They keep me thinking that we almost had it all
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
The scars of your love, they leave me breathless
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
No puedo dejar de sentir
I can't help feeling
Podríamos haberlo tenido todo
We could have had it all
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodar en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Y lo tocaste al ritmo
And you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Pudo haberlo tenido todo
Could have had it all
Rodar en las profundidades
Rolling in the deep
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
Pero lo jugaste con una paliza
But you played it with a beating
Lanza tu alma por cada puerta abierta
Throw your soul through every open door
Cuenta tus bendiciones para encontrar lo que buscas
Count your blessings to find what you look for
Convierte mi tristeza en oro preciado
Turn my sorrow into treasured gold
Me devuelves en especie y cosechaste justo lo que siembras
You pay me back in kind and reap just what you sow
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Podríamos haberlo tenido todo
We could have had it all
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Podríamos haberlo tenido todo
We could have had it all
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Todo, todo, todo
It all, it all, it all
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Podríamos haberlo tenido todo
We could have had it all
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodar en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Y lo tocaste al ritmo
And you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Pudo haberlo tenido todo
Could have had it all
(Vas a desear no haberme conocido nunca)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodar en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
Pero lo tocaste
But you played it
Lo has jugado
You played it
Lo has jugado
You played it
Lo has jugado al ritmo
You played it to the beat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cage The Elephant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: