Traducción generada automáticamente
Decriptude (Alemão: Gebrechlichkeit)
Burzum
Decriptude (Alemão: Gebrechlichkeit)
Tränen aus den Augen so kalt, Tränen aus den Augen,
in das Gras so grün.
Als ich hier liege, wird die Bürde von mir genommen
für immer und ewig, für immer und ewig.
Habt acht vor dem Licht, es kann euch entführen, dahin,
wo es kein Böses gibt.
Es wird euch entführen, für alle Ewigkeit.
Nacht ist so schön (wir brauchen sie so sehr wie den
Tag).
Decriptude (Alemão: Gebrechlichkeit)
Lágrimas de los ojos tan frías, lágrimas de los ojos,
en la hierba tan verde.
Mientras yago aquí, la carga se me quita
para siempre y eternamente, para siempre y eternamente.
Cuidado con la luz, puede llevarlos,
hacia donde no hay maldad.
Los llevará, por toda la eternidad.
La noche es tan hermosa (la necesitamos tanto como el día).
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burzum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: