Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

Eu e a Madrugada (part. Matogrosso e Mathias)

Bruno e Marrone

Letra

Yo y Dawn (parte Matogrosso y Mathias)

Eu e a Madrugada (part. Matogrosso e Mathias)

Desde la ventana miro la calle tan vacía
Da janela eu olho a rua tão vazia

Amanecer, noche fría y yo aquí en soledad
Madrugada, noite fria e eu aqui na solidão

Como hago que la noche sea muy triste
Como eu a noite se faz muito triste

El corazón sigue insistiendo en buscar esta pasión
Coração ainda insiste procurando esta paixão

Dios sabe dónde camina a esta hora
Sabe Deus onde ela anda nessa hora

Yo también soy más un llorón
Sou mais um que também chora

De este mal que es tan común
Desse mal que é tão comum

Una mujer hermosa, un corazón solo
Uma mulher bonita, um coração sozinho

Y un deseo loco de afecto
E um desejo louco de carinho

Un grito de ayuda en las murallas de la ciudad
Um grito de socorro nos muros da cidade

Soy yo aquí muriendo de anhelo
Sou eu aqui morrendo de saudade

Llora el frío amanecer, trae la luz de un nuevo día
Chora a madrugada fria, traz a luz de um novo dia

No trae la luz de los ojos de la mujer que amo
Só não traz a luz dos olhos da mulher que amo

Desde la ventana veo todo y todo siempre termina en nada
Da janela vejo tudo e tudo sempre acaba em nada

Cada noche es así, estoy al amanecer
Toda noite é assim, eu a madrugada

Dios sabe dónde camina a esta hora
Sabe Deus onde ela anda nessa hora

Yo también soy más un llorón
Sou mais um que também chora

De este mal que es tan común
Desse mal que é tão comum

Una mujer hermosa, un corazón solo
Uma mulher bonita, um coração sozinho

Y un deseo loco de afecto
E um desejo louco de carinho

Un grito de ayuda en las murallas de la ciudad
Um grito de socorro nos muros da cidade

Soy yo aquí muriendo de anhelo
Sou eu aqui morrendo de saudade

Llora el frío amanecer, trae la luz de un nuevo día
Chora a madrugada fria, traz a luz de um novo dia

No trae la luz de los ojos de la mujer que amo
Só não traz a luz dos olhos da mulher que amo

Desde la ventana veo todo y todo siempre termina en nada
Da janela vejo tudo e tudo sempre acaba em nada

Cada noche es así, estoy al amanecer
Toda noite é assim, eu a madrugada

Llora el frío amanecer, trae la luz de un nuevo día
Chora a madrugada fria, traz a luz de um novo dia

No trae la luz de los ojos de la mujer que amo
Só não traz a luz dos olhos da mulher que amo

Desde la ventana veo todo y todo siempre termina en nada
Da janela vejo tudo e tudo sempre acaba em nada

Cada noche es así, estoy al amanecer
Toda noite é assim, eu a madrugada

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Alexandre / Rick. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno e Marrone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção