Traducción generada automáticamente
Pot-pourri de Guaranias
Bruno e Marrone
Pot-pourri de Guaranías
Pot-pourri de Guaranias
Enfermo de amor
Doente de amor
Busqué medicina en la vida nocturna
Procurei remédio na vida noturna
Con la flor de la noche
Com a flor da noite
En un club nocturno aquí en el lado sur
Em uma boate aqui na zona sul
El dolor del amor es con otro amor
A dor do amor é com outro amor
Que sanamos
Que a gente cura
He venido a curar el dolor de este mal del amor
Vim curar a dor desse mal de amor
En el club azul
Na boate azul
Y cuando la noche pasa en agonía
E quando a noite vai se agonizando
En el relámpago del amanecer
No clarão da aurora
Los miembros de la vida nocturna
Os integrantes da vida noturna
Si se fueran a dormir
Se foram dormir
Y la dama de la noche que estaba conmigo
E a dama da noite que estava comigo
Él también se ha ido
Também foi embora
Las puertas están cerradas
Fecharam-se as portas
Solo otra vez tuve que irme
Sozinho de novo tive que sair
Salir de esa manera si ni siquiera sé la dirección
Sair de que jeito se nem sei o rumo
A donde voy
Para onde vou
Muy vagamente recuerdo que soy
Muito vagamente me lembro que estou
En un club nocturno
Em uma boate
Aquí en el lado sur
Aqui na zona sul
Bebí demasiado
Eu bebi demais
Y ni siquiera puedo recordar
E não consigo me lembrar sequer
¿Cómo se llamaba esa mujer?
Qual era o nome daquela mulher
La flor de la noche del club azul
A flor da noite da boate azul
Hoy mis días son de tristeza y soledad
Hoje meus dias são de tristeza e solidão
Traigo en mi alma una conformación profunda
Trago em minh'alma uma profunda conformação
Un día renuncié a mi gran amor
Renunciei meu grande amor um dia
En sus brazos donde tan triste dije
Nos braços dela em que tão triste eu dizia
Besando los labios de mi amor con frenesí
Beijando os lábios do meu amor com frenesi
No llores, por favor, porque tengo que irme
Não chores por favor, porque preciso partir
Ese fue mi último beso
Esse foi o meu último beijo
He cumplido mi deseo
Satisfiz o meu desejo
Lo peor fue perderte
O pior foi te perder
¡Vamos a renunciar! miel
Resignemos oh! querida
No lloremos la vida
Não lamentemos a vida
Nuestro destino es sufrir
Nosso destino é sofrer
Extraño la triste palabra
Saudade palavra triste
Cuando pierdes un gran amor
Quando se perde um grande amor
En el largo camino de la vida
Na estrada longa da vida
Voy llorando mi dolor
Eu vou chorando a minha dor
Como una mariposa
Igual uma borboleta
Vagando triste sobre la flor
Vagando triste por sobre a flor
Tu nombre siempre en mis labios
Teu nome sempre em meus lábios
Voy a llamar donde quiera que vaya
Irei chamando por onde for
Ni siquiera te acuerdas
Você nem sequer se lembra
Escuchar la voz de este sufriente
De ouvir a voz deste sofredor
¿Quién ruega por tu afecto?
Que implora por seus carinhos
Sólo un poco de tu amor
Só um pouquinho do seu amor
Mi primer amor
Meu primeiro amor
Así que pronto se acabó
Tão cedo acabou
Sólo queda el dolor
Só a dor deixou
En este pecho mío
Nesse peito meu
Mi primer amor
Meu primeiro amor
Era como una flor
Foi como uma flor
Que floreció
Que desabrochou
Y luego murió
E logo morreu
En esta soledad
Nessa solidão
Sin tener alegría
Sem ter alegria
Lo que me alivia
O que me alivia
Son mis tristes
São meus tristes ais
Son lágrimas de dolor
São prantos de dor
Que de los ojos cae
Que dos olhos cai
Eso es porque sé
É por que bem sei
A quien tanto amé
Quem eu tanto amei
Nunca lo veré
Não verei jamais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno e Marrone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: