Traducción generada automáticamente
Tenho Ciúme de Tudo/ A Dama de Vermelho/ Brigas (pout-pourri)
Bruno e Marrone
Estoy celoso de todo / La dama de rojo / Pelear (pout-pourri)
Tenho Ciúme de Tudo/ A Dama de Vermelho/ Brigas (pout-pourri)
Eres la criatura más hermosa
Tu és a criatura mais linda
Que mis ojos han visto
Que os meus olhos já viram
Tienes la boca más hermosa
Tu tens a boca mais linda
Que mi boca se besó
Que a minha boca beijou...
Tus labios son míos
São meus os teus lábios
Esos labios
Esses lábios
Que mis deseos mataron
Que os meus desejos mataram
Son mis manos
São minhas tuas mãos
Esas manos
Essas mãos
Que mis manos han sido acariciadas
Que as minhas mãos afagaram...
Estoy loco por ti
Sou louco por ti
Sufro por ti
Eu sofro por ti
Te amo en secreto
Te amo em segredo
Amo tu cuerpo divino
Adoro o teu corpo divino
Que por las manos del destino
Que pelas mãos do destino
A mí viniste
A mim tu viestes...
Estoy celoso del sol
Tenho ciúme do sol
De la luz de la luna y el mar
Do luar e do mar
Estoy celoso de todo
Tenho ciúme de tudo
Incluso estoy celoso
Tenho ciúme até
De la ropa
Da roupa
Que usas
Que tu vestes...
¡Camarero!
Garçom!
Mirad en el espejo
Olhe pelo espelho
La dama de rojo
A dama de vermelho
Eso se va a levantar
Que vai se levantar
Tenga en cuenta que incluso la orquesta
Note que até a orquestra
Todo está de fiesta
Fica toda em festa
Cuando ella sale a bailar
Quando ela sai para dançar
Esa señora una vez me pertenecía
Essa dama já me pertenceu
Y fui yo quien lo hizo
E o culpado fui eu
Desde la separación
Da separação
Hoy lloro de celos
Hoje choro de ciúme
Celos incluso de perfume
Ciúme até do perfume
Que deja en el salón
Que ela deixa no salão...
Camarero amigo
Garçom amigo
Apaga la luz de mi escritorio
Apague a luz da minha mesa
No quiero que se dé cuenta
Eu não quero que ela note
En mí tanta tristeza
Em mim tanta tristeza
Trae otra botella
Traga mais uma garrafa
Hoy voy a emborracharme
Hoje vou embriagar-me
Quiero dormir para no ver
Quero dormir para não ver
Otro hombre que te sostiene
Outro homem te abraçar...
Mira esto
Veja só
Qué tonto de nosotros dos
Que tolice nós dois
Para luchar tan fuerte
Brigarmos tanto assim
Si después de
Se depois
Sonreímos
Vamos nós a sorrir
Sé bueno al final
Ficar de bem no fim
¿Cuál es el punto?
Para quê?
Para maltratar el amor
Maltratarmos o amor
El amor no es maltratado, no
O amor não se maltrata, não
¿Cuál es el punto?
Para quê?
Si estas personas lo que quieren
Se essa gente o que quer
Es para ver nuestra separación
É ver nossa separação
Yo peleo, tú también
Brigo eu, você briga também
Por cosas tan banales
Por coisas tão banais
Y el amor en momentos como este
E o amor em momentos assim
Muere un poco más
Morre um pouquinho mais
Y cuando muera
E ao morrer
Así que ya ves
Então é que se vê
Aquél que murió
Que quem morreu
Fui yo y fuiste tú
Fui eu e foi você
Porque sin amor
Pois sem amor
Estamos solos
Estamos sós
¡Moriremos!
Morremos nós!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno e Marrone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: