Traducción generada automáticamente
Does This Bus Stop At 82nd Street?
Bruce Springsteen
¿Este autobús se detiene en la Calle 82?
Does This Bus Stop At 82nd Street?
Hey conductor del autobús, quédate con el cambioHey bus driver keep the change
Bendice a tus hijos, dales nombresBless your children, give them names
No confíes en hombres que caminan con bastonesDon't trust men who walk with canes
Bebe esto y te crecerán alas en los piesDrink this and you'll grow wings on your feet
Broadway Mary, Joan Fontaine, publicista en un tren del centroBroadway Mary, Joan Fontaine, advertiser on a downtown train
El anunciante de Navidad rompiendo bastones, está enamorado de nuevoChristmas crier bustin' cane, He's in love again
Donde los sueños de los trabajadores del muelle se mezclan con los planes de la pantera para algún día ser dueños del rodeoWhere dock worker's dreams mix with panther's schemes to someday own the rodeo
Mujeres corrompidas en Vistavision actúan para niños de otros estados en la función nocturnaTainted women in Vistavision perform for out-of-state kids at the late show
Duendes magos y chulos de medias sudadas, ninfas intergalácticas mestizasWizard imps and sweat sock pimps, interstellar mongrel nymphs
Rex dijo que esa dama lo dejó impotente. El amor es así (seguro que sí)Rex said that lady left him limp. Love's like that (sure it is)
Reina de diamantes, as de espadas, amantes recién descubiertos de los EvergladesQueen of diamonds, ace of spades newly discovered lovers of the everglades
Publican un anuncio de página completa en los comercios para anunciar su llegadaThey take out a full page ad in the trades to announce their arrival
Y Mary Lou descubrió cómo lidiar, ella viaja al cielo en un giroscopioAnd Mary Lou she found out how to cope, she rides to heaven on a gyroscope
El Daily News le pide la primiciaThe Daily News asks her for the dope
Ella dice 'Hombre, la primicia es que todavía hay esperanza'She says "Man, the dope's that there's still hope"
Señorita, rosa española, se limpia los ojos y se suena la narizSenorita, Spanish rose, wipes her eyes and blows her nose
En el Harlem alto lanza una rosa a algún afortunado joven matadorUptown in Harlem she throw a rose to some lucky, young matador
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: