Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.311

Underground Big {HEADFULOFHYENA} (feat. BEXEY & Lotus Eater)

Bring Me The Horizon

Letra

Significado

Subterráneo Grande {HEADFULOFHYENA} (hazaña. BEXEY & Lotus Eater)

Underground Big {HEADFULOFHYENA} (feat. BEXEY & Lotus Eater)

Sabes que tengo la pistola de mi abuelo en ese antiguo armarioYou know I got my granddad's pistol in that antique cabinet
Estoy teniendo conversaciones más interesantes con élI be having more interesting conversations with it
Y los que me rodeanAnd those that are surrounding me
Nena (¿qué?)Babe (what?)
Toma un tiro (¿estás hablando conmigo?)Take a shot (are you talking to me?)
Tráeme el horizonteBring Me the Horizon
Toma un tiro, sí, toma un tiro (¿yo?)Take a shot, yeah, take a shot (me?)
Sí, sí, toma un trago, sí, toma un tragoYeah, yeah, take a shot, yeah, take a shot

Tengo la maldita pistola de mi abueloI got my granddaddy's motherfuckin' pistol
Lo dejé dormir en el gabinete antiguo (lo dejé dormir)I let it sleep on the antique cabinet (I let it sleep)
Tengo un puño lleno de ácido cuando te abofeteo en la caraI got a fistful of acid when I slap you in your face
LSD en tu cerebro y viajasLSD up in your brain and you travelin'
Envíame una postal, banda de lobos como MozartSend me a postcard, gang of wolves like Mozart
Toma elixir, un poco de poción, sólo para empezar el flujoTake elixir, bit of potion, just to get the flow started up
Es un renegado, de peso pluma, llama al demonio, déjalo jugarHe's a renegade, featherweight, call the demon, let him play
Burn, quita la puerta de la perra, como si nunca hubiera estado malBurn, take the door off the bitch, like I'm never 'fraid

Que alguien me traiga el horizonte, esta vista me aburreSomebody bring me the horizon, this view is boring me
Expulsado de mi propio funeral por estar borracho y desordenadoKicked out of my own funeral for being drunk and disorderly
Hablé con un ángel, entraré en su halo y me dormiréTalked to an angel, rip into his halo and I'll fall asleep
Discutiendo en el espejo como DeNiro, ¿me hablas a mí?Arguin' in the mirror like DeNiro, You talking to me?
Soy el único aquí, no puedo oír lo que estás diciendoI'm the only one here, I cannot hear what you're saying
Soy Van Goff con una oreja, Van Gogh, Van HoffI'm Van Goff with one ear, Van Gogh, Van Hoff
Lo que fluya su barco de papelWhatever flows your paper boat
Cuando flote aquí, nena, déjalo irWhen you float down here, baby, just let it go
Deja que fluyaJust let it flow

Nunca duermas mucho porque mi cabeza está llena de hienasNever get much sleep 'cause my head's full of hyenas
Ahora mis demonios, tienen demonios, y a nadie le importa verlosNow my demons, they got demons, and no one cares to see them
Supongo que estoy muerto, mejor, soloI guess I'm dead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone

Nunca duermo mucho porque mi cabeza está llena de hienasI never get much sleep 'cause my head's full of hyenas
Ahora mis demonios, tienen demonios, y a nadie le importa verlosNow my demons, they got demons, and no one cares to see them
Supongo que estoy muerto, mejor, soloI guess I'm dead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Nunca duermo mucho porque mi cabeza está llena de hienasI never get much sleep 'cause my head's full of hyenas
Ahora mis demonios, tienen demonios, y a nadie le importa verlosNow my demons, they got demons, and no one cares to see them
Supongo que estoy muerto, mejor, soloI guess I'm dead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Nunca duermo mucho porque mi cabeza está llena de hienasI never get much sleep 'cause my head's full of hyenas
Ahora mis demonios, tienen demonios, y a nadie le importa verlosNow my demons, they got demons, and no one cares to see them
Supongo que estoy muerto, mejor, soloI guess I'm dead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Muerto, mejor, soloDead, better off, off alone
Nunca duermo mucho porque mi cabeza está llena de hienasI never get much sleep 'cause my head's full of hyenas
Ahora mis demonios, tienen demonios, y a nadie le importa verlosNow my demons, they got demons, and no one cares to see them

Mi mejor tiroMy best shot
Le disparéI shot
Competencia, muerte, síCompetition, death, yeah
Ayy, ayy, ayy, y romperAyy, ayy, ayy, and break
Ayy, ayy, ayy, sí, claroAyy, ayy, ayy, yeah, right
Ayy, ayy, ayy, y romperAyy, ayy, ayy, and break
Ayy, ayy, ayy, sí, claroAyy, ayy, ayy, yeah, right

Chequear, chequearCheck, check
Oye, ¿puedes oírme? Cierra los ojosYo, can you hear me? Close your eyes
Cierra los ojosClose your eyes
Cierra los ojosClose your eyes
Cierra los ojosClose your eyes
Imagina que hay una vela en tu punto de referenciaImagine there's a candle in your point of reference
Mira la velaLook at the candle

Sintoniza el sonido, no pienses en nada másTune in to the sound, don't think about anything else
Concéntrate en el punto, dije una vela, ¿no?Focus on the point, I said a candle, didn't I?
Pero quiero decir, como, buenoBut I mean, like, well
Imagínate verlo en el ojo de tu menteJust imagine seeing it in your mind's eye
Y míraloAnd look at it
Y visualizarloAnd visualize it
Y las cosas empezarán a brillarAnd shit'll start to glow
El negro empezará a brillarThe black'll start to glow
El negroThe black
La oscuridad comenzará a brillarThe dark will start to glow
Hablo en serio, hombreI'm serious, man
Esto es, puede parecer asquino como el carajo, pero en realidad hazloThis is, it might seem cringy as fuck, but actually do it
AhoraNow
CentrarFocus

Quiero decir algoI wanna say something
Quiero hablar contigo, pero ni siquiera sé qué decirI wanna talk to you but I don't even know what to say
Siento que hay una verdad que todos no sabemosI feel like there's a truth that we all don't know
Y creo que hemos sido diseñadosAnd I think we've been designed
Para hacer lo que tenemosTo just do what we have
Creo que tenemos más de cinco sentidosI-I think we got more than five senses
Creo que tenemos más de cinco sentidosI think we got more than five senses
Pero nunca vamos a descubrir ninguno de los sentidosBut we're never gonna find out any of the senses
Porque estamos tan ocupados, tan envueltosBecause we're so fuckin' busy, so wrapped up
Así que atrapados en lo que realmente estamos haciendo todos los díasSo caught up in what we are actually doing every single day
Al igual que pensar que los hombres al fuego por descubrirLike think men to undiscovered fire
¿Cómo diablos habría sido eso? ¿Cómo?What the fuck would that have looked like? How?
Así que hay fuego, ¿verdad?So there's fire, right?
¿Creemos que acabamos de descubrir todo lo que hay por descubrir?Do we reckon we just discovered everything there is to discover?
Concéntrate, concéntrateFocus, focus

El universo está lleno de sorpresasThe universe is full of surprises
Sólo nos está esperandoIt's just waitin' for us
Esperando a que nuestro ingenio se haga más agudoJust waitin' for our wits to get sharper
Esperando a que abramosJust waitin' for us to actually open
Loco como el carajo cuando piensas en elloMad as fuck when you think about it
Porque no tiene sentido, ¿verdad?Because it don't make sense, does it?
Puede que suene como un verdadero idiota, pero, comoI might sound like a proper idiot, but, like
Trate de averiguar cómo funciona algo realmenteTry and figure out how anything actually works
Cómo llegamos aquí no tiene ningún sentido, así queHow we got here don't make any sense, so
No va a irIt's not going
No hay maneraThere's no way
Es un poco más aterradorIt's a little bit scarier
Me siento como, un poco como algo que saleFeel like, a little bit like something that pops off
Estoy cansado, supongoI'm just tired, I guess
Concéntrate, concéntrateFocus, focus
Concéntrate, concéntrate en lo que quierasFocus, focus on whatever you want
Lo que quieras, puedes tenerWhatever you want you can have
Porque yo era literalmente el perdedor más grande del mundo'Cause I was literally the biggest loser in the world
TDAH, no tenía amigosADHD, I had no friends
Literalmente, literalmente, ni siquiera estoy diciendo eso como, como una cosa clichéI literally, literally, I'm not even saying that like, like a cliché thing
Yo, literalmente, no tenía mundo, me gustaría pasar el rato conI had literally no world, I would hang out with
Mis amigos solían decirme una vez que se detendríaMy friends used to just tell me one time it would stop
Los compañeros solían quitarme todo mi dineroMates used to nick all my money off me
Todos mis videojuegos, eso, PlayStation, televisores y demásAll my video games, that shit, PlayStation, TVs and shit
Y me acosaron para cogerAnd I got bullied to fuck
Mi vida era una porqueríaMy life was shit
Y no tengo idea de cómo me las arreglé para hacer algoAnd I have no idea how I managed to do something
Donde realmente puedo hacer cosas que me gustanWhere I actually get to do things that I like
Y vivir una vida en la que soy felizAnd live a life where I'm happy
Pero sé que no era de la escuelaBut I know it wasn't from school
No aprendí nada de la escuela, no sé nadaI didn't learn fuckin' shit from school, I don't know anything
No sé nada de geografíaI don't know anything about geography
No sé nada sobre el maldito francésI don't know anything about motherfuckin' French
Lo sé todo, para ser honesto, soy un imbécilI know fuck all, to be honest, I'm a dipshit
francésFrench
Todo lo que sé es que a veces no lo séAll I know is I don't fucking know sometimes
Eso suena cursi como basura, sigue tus sueñosThat sounds cheesy as shit, follow your dreams
Porque ni siquiera sé si eso es lo que hice'Cause I don't even know if that's what I did
Acabo de ver literalmente [?] en un vídeoI just literally saw [?] on a video
Se le quitaron las tetas, y eso parecía divertidoScreamin' his tits off, and that looked like fun
Y yo quería hacer eso como un trabajoAnd I wanted to do that as a job
Pensé que sería genialI thought that would be cool
Y no tengo ninguna habilidad musical, no puedo cantarAnd I don't have any musical skills, I can't sing
Quiero decir que ahora puedo cantar algo así, pero, ya sabesI mean I can sing now kind of, but, you know
Usamos Autotune y esoWe use Autotune and shit
Y no puedo cantar bien, sólo tengo pasión y letrasAnd I can't sing well, I just have passion and lyrics
Y yo sólo suplico y tomo prestado y robo y estafo a la genteAnd I just beg and I borrow and I steal and rip people off
Ya sabes, como, tienesYou know, like, you got
Como, blues nihilista, esa melodíaLike, nihilist blues, that melody
Alguien dijo, Oh, eso es EvanescenceSomeone said, Oh, that's Evanescence
Yo soy como, Sí, debe haber sidoI'm like, Yeah, must have been
Debió haberlo hecho, lo robamos inconscientementeMust have, we fuckin' subconsciously ripped it off
No es como, no soy, ni un maldito genio en absolutoIt's not like, I'm, not a fucking genius whatsoever
Sólo me gusta sentir cosas y vibraJust gettin' on and feel stuff and vibe
Eso es enloquecedor, no estoy enojado de poder hacer lo que quiero hacerThat's maddening, I'm not mad that I get to do what I want to do
Y tanta gente tiene vidas tan malditasAnd so many, so, so many people have such fucking shit lives
Eso apesta tanto, me rompe el corazón tantoThat sucks so much, it breaks my heart so much
Porque, maldita sea, no lo séBecause, fuckin' I don't know
Como, cada, solo miramos las cosasLike, every, we just look at things
Porque somos humanos, creemos que'Cause we're human, we think that
¿Cómo digo esto sin que la gente se enoje conmigo?How do I say this without people gettin' pissed off at me?
Al igual que, los humanos están todos alineados, pero se puede decirLike, humans are all aligned, but you can tell
Si miras a los ojos de cualquier otra criaturaIf you look at any other creature's eyes
Es, estamos todos aquí, todos sentimos, todos estamos asustadosIt's, we're all here, we all feel, we're all scared
Todos tenemos esa maldita sensación en nuestros estómagos que nos hacen querer matarnosWe all got that fuckin' feeling in our stomachs that make us wanna kill ourselves
Siempre es demasiadoIt's always too much
Y es tan injusto que haya gente en la cimaAnd it's so fuckin' unfair that there's people at the top
Y la gente en la parte inferiorAnd people at the bottom
Y hay animales en la parte inferiorAnd there's animals at the bottom
Y hay animales que se muelen en la basuraAnd there's animals gettin' grinded into fucking shit
Y hay esclavos y sóloAnd there's slaves and just
Quiero decir, soy culpable, soy un malditoI mean I'm guilty, I'm a fuckin'
No soy un santo, pero amo a todos y a todo tantoLike, I ain't a saint, but I love everyone and everything so much
Realmente, honestamente, tengo unoI really, honestly do, I got one
Yo sólo, quiero lo mejor para todosI just, I want the best for all
Porque ¿y si es como, suena loco como el carajo?'Cause what if it's like, it sounds mad as fuck
Pero la gente cree en Dios, ¿verdad?But people believe in God, don't they?
Y la gente cree en la gente que nos mira y cosas asíAnd people believe in people looking down on us and shit like that
Así que no es tan loco pensar que ¿y si esto es un salón de clases?So it's not that mad to think that what if this is a classroom?
¿Sala de profesores?Teacher room?
¿Y si la gente nos está observando?What if people are watching us?
¿Y si algo más grande nos está mirando?What if something bigger is looking down on us?
Viendo cómo lo hacemosSeeing how we do
¿Y ver si somos lo suficientemente buenos para la siguiente etapa?And seeing if we're good enough for the next stage?
Porque tenemos que ser mejores'Cause we need to be better
Necesito mejorar, necesito ser una mejor personaI need to get better, I need to be a better person
Todos necesitamos ser mejores personasWe all need to be better people
Deja de saborear bien o se siente bien o lo genial que te vesStop taste good or it feels good or how cool you look
¿O a quién le gustas?Or who likes you and shit
Tenemos que estar juntosWe need to like fucking come together
Es un cliché, suena como bueyesIt's all cliché shit, it just sounds such bullocks
Pero tenemos que hacer estoBut we need to fuckin' do this
Estamos literalmente al final, ¿no te sientes así?We're literally at the end, doesn't it feel like that to you?
A mí me parece que síIt feels like it to me
Se siente como si estuviéramos al final de todoFeels like we're at the end of everything
Y parece que va a ser como un maldito volcán masivoAnd it feels like it's gonna be like some fuckin' massive volcano
O una erupción o un maldito tsunami ocurriráOr eruption or fuckin' tsunami will happen
¿Sabes qué es eso qué, eso es lo que va a pasar?You know what that's what, that's what's gonna happen?
Algún desastre mental en un par de añosSome fuckin' mental disaster in a couple of years
Como un desastre mental, mental, mentalLike mental, mental, mental disaster
Ya sea natural o lo que seaWhether it's natural or whatever
Y entonces todo el mundo va a ir bien, tenemos que solucionarlo ahoraAnd then everyone's gonna go fuckin' right, we need to sort it out now
Tenemos que hacer algo al respecto ahoraWe need to do something about this now
Pero, pero tenemos que hacer algoBut, but we fuckin' need to do something
Pero tenemos que hacerlo ahoraBut we need to do it now
¿Y por qué no?And why not?
No es tan malo, comer comoIt's not that bad, eatin' like
Sí, de acuerdo, lo entiendo, la carne sabe bienYeah, all right, we get it, meat tastes good
Y, vamos, hombre, están vivosAnd, come on, man, they're alive
Estas cosas están viviendo, son criaturas vivientesThese things are living they're living creatures
Como, ¿qué carajo? No lo necesitamosLike, what the fuck? We don't need it
¿Lo necesitas?Do you need it?
No, y no lo soy, soy un hipócritaNo, and I'm not, I'm a hypocrite
Porque tengo todo esto que no necesito'Cause I've got all this shit I don't need too
Pero creo que todos tenemos que empezar a pensar en lo que realmente queremosBut like, I think we all need to start thinkin' about what we actually fuckin' want
Si realmente quieres algo, puedes tenerloIf you really fuckin' want something, you can have it
Ten, claro, pero al final del día, si tú, como siHave it, sure, but end of the day, if you, like if
¿Quieres algo tan malo que vale la pena el dolor y el sufrimiento de alguien más?You want something so bad that it's worth someone else's pain and suffering
No creo que lo hagasI don't fuckin' think you do
CentrarFocus
Concéntrate en lo que quieresFocus on what you want
Hablo en serio, voy a dejar de hablar ahoraI'm serious, I'm gonna stop talking now
CentrarFocus
¿Estás grabando?Are you recording?
Sí, todo está bienYeah, it's all good



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bring Me The Horizon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Bring Me The Horizon