Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.172

La Rose, La Bouteille Et La Poignée de Main

Georges Brassens

Letra

A Rosa, A Garrafa e O Aperto de Mão

La Rose, La Bouteille Et La Poignée de Main

Essa rosa tinha escorregado do buquê que um herói gagaCette rose avait glissé de la gerbe qu'un héros gâteux
Carregava no monumento aos MortosPortait au monument aux Morts
Enquanto todos levantavam os olhos pra ver as cores subiremComme tous les gens levaient leurs yeux pour voir hisser les couleurs
Eu a peguei sem remorsoJe la recueillis sans remords
E segui meu caminho, fui buscarEt je repris ma route et m'en allai quérir
A sorte, um corsage pra florirAu p'tit bonheur la chance, un corsage à fleurir
Pois é uma das piores perversões que existemCar c'est une des pir's perversions qui soient
Guardar uma rosa pra si mesmoQue de garder une rose par-devers soi

A primeira a quem a ofereci virou a cabeça com desprezoLa première à qui je l'offris tourna la tête avec mépris
A segunda saiu correndoLa deuxième s'enfuit et court
Gritando "socorro!"Encore en criant "au secours!
Se a terceira me deu um golpe de guarda-chuva no nariz"Si la troisième m'a donné un coup d'ombrelle sur le nez
A quarta, foi mais cruelLa quatrième, c'est plus méchant
Foi procurar um agenteSe mit en quête d'un agent
Porque, hoje em dia, é absurdoCar, aujourd'hui, c'est saugrenu
Sem ser suspeito, não dá praSans être louche, on ne peut pas
Florir desconhecidasFleurir de belles inconnues
Caímos bem baixo, bem baixoOn est tombé bien bas, bien bas
E esse pobre botão de rosa floresceu no paletóEt ce pauvre petit bouton de rose a fleuri le veston
De um cachorro vago de comissário, que miséria!D'un vague chien de commissaire, quelle misère!

Essa garrafa tinha caído da batina de um padreCette bouteille était tombée de la soutane d'un abbé
Saindo da missa, bêbado.Sortant de la messe ivre mort.
Uma garrafa de vinho fino, safra especial, abençoado, divinoUne bouteille de vin fin millésimé, béni, divin
Eu a peguei sem remorsoJe la recueillis sans remords
E segui meu caminho, cheio de esperançaEt je repris ma route en cherchant, plein d'espoir
Procurando um bom gole seco pra me ajudar a beberUn brave gosier sec pour m'aider à la boire
Pois é uma das piores perversões que existemCar c'est une des pires perversions qui soient
Guardar vinho abençoado pra si mesmoQue de garder du vin béni par-devers soi

O primeiro recusou meu copo, me olhando com um olhar severoLe premier refusa mon verre en me lorgnant d'un œil sévère
O segundo me disse, zombeteiroLe deuxième m'a dit, railleur
Pra eu ir me embriagar em outro lugarDe m'en aller cuver ailleurs
Se o terceiro, sem demora, jogou o néctar no meu narizSi le troisième, sans retard, au nez m'a jeté le nectar
O quarto, foi mais cruelLe quatrième, c'est plus méchant
Foi procurar um agenteSe mit en quête, d'un agent
Porque, hoje em dia, é absurdoCar, aujourd'hui, c'est saugrenu
Sem ser suspeito, não dá praSans être louche, on ne peut pas
Brindar com desconhecidosTrinquer avec des inconnus
Caímos bem baixo, bem baixoOn est tombé bien bas, bien bas
Com a garrafa de vinho fino, safra especial, abençoado, divinoAvec la bouteille de vin fin millésimé, béni, divin
Os policiais se serviram à vontade, um verdadeiro escândalo!Les flics se sont rincé la dalle, un vrai scandale!

Essa pobre mão esquecida jazia, abandonada, no caminhoCette pauvre poignée de main gisait, oubliée, en chemin
De dois amigos brigados pra valerPar deux amis fâchés à mort
Um pouco desconcertada, ela estava ali, na valaQuelque peu décontenancée, elle était là, dans le fossé
Eu a peguei sem remorsoJe la recueillis sans remords
E segui meu caminho com a intençãoEt je repris ma route avec l'intention
De fazer circular a efusão virilDe faire circuler la virile effusion
Pois é uma das piores perversões que existemCar c'est une des pir's perversions qui soient
Guardar um aperto de mão pra si mesmoQue de garder une poignée de main par-devers soi

O primeiro me disse: "sai fora! Eu teria medo de sujar minhas luvas."Le premier m'a dit: "fous le camp! J'aurais peur de salir mes gants."
O segundo, com um ar devoto, me deu cem centavos, aliás, falsosLe deuxième, d'un air dévot, me donna cent sous, d'ailleurs faux
Se o terceiro, urso mal-humorado, na minha mão estendida cuspiuSi le troisième, ours mal léché, dans ma main tendue a craché
O quarto, foi mais cruelLe quatrième, c'est plus méchant
Foi procurar um agenteSe mit en quête d'un agent
Porque, hoje em dia, é absurdoCar, aujourd'hui, c'est saugrenu
Sem ser suspeito, não dá pra apertar a mão de desconhecidosSans être louche, on ne peut pas serrer la main des inconnus
Caímos bem baixo, bem baixoOn est tombé bien bas, bien bas
E a pobre mão, vítima de um destino desumanoEt la pauvre poignée de main, victime d'un sort inhumain
Terminou sua carreira na delegacia!Alla terminer sa carrière à la fourrière!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção