Traducción generada automáticamente
Brave Margot
Georges Brassens
Brave Margot
Brave Margot
Margoton, the young shepherdessMargoton, la jeune bergère
Finding in the grass a little catTrouvant dans l’herbe un petit chat
Who had just lost its motherQui venait de perdre sa mère
Adopted itL’adopta
She opens her collarElle entrouvre sa collerette
And lays it against her breastEt le couche contre son sein
It was all she had, poor thingC’était tout c’ qu’elle avait, pauvrette
As a cushionComm’ coussin
The cat, mistaking her for its motherLe chat, la prenant pour sa mère
Started suckling right awaySe mit à téter tout de go
Touched, Margot let him do itEmu’, Margot le laissa faire
Brave Margot!Brav’ Margot!
A peasant, passing byUn croquant, passant à la ronde
Finding the unusual sceneTrouvant le tableau peu commun
Went to tell everyoneS’en alla le dire à tout l’ monde
And the next dayEt, le lendemain
When Margot unbuttoned her bodiceQuand Margot dégrafait son corsage
To give the drop to her catPour donner la gougoutte à son chat
All the guys, all the guys in the villageTous les gars, tous les gars du village
Were there, la la la la laEtaient là, la la la la la la
Were there, la la la la laEtaient là, la la la la la
And Margot, who was simple and very wiseEt Margot qu'était simple et très sage
Assumed it was to see her catPrésumait qu'c'était pour voir son chat
That all the guys, all the guys in the villageQu’tous les gars, tous les gars du village
Were there la la la la la laÉtaient la la la la la la la
Were there la la la la la laÉtaient la la la la la la la
The schoolmaster and his pupilsL’ maître d’école et ses potaches
The mayor, the sexton, the bartenderLe mair’, le bedeau, le bougnat
Completely neglected their tasksNégligeaient carrément leur tâche
To see thatPour voir ça
The postman, usually so quickLe facteur, d’ordinair’ si preste
To see that, stopped deliveringPour voir ça, ne distribuait plus
Letters that no one elseLes lettres que personne, au reste
Would have readN’aurait lues
To see that (God forgive them!)Pour voir ça (Dieu le leur pardonne!)
The choirboys, in the middleLes enfants de chœur, au milieu
Of the holy sacrifice, abandonedDu saint sacrifice, abandonnent
The holy placeLe saint lieu
The gendarmes, even the gendarmesLes gendarmes, mêm’ les gendarmes
Who are naturally so foolishQui sont par natur’ si ballots
Were touched by the charmsSe laissaient toucher par les charmes
Of the pretty sceneDu joli tableau
But the other women of the townMais les autr’s femm’s de la commune
Deprived of their husbands, their loversPrivé’s d’ leurs époux, d’ leurs galants
Accumulated resentmentAccumulèrent la rancune
PatientlyPatiemment
Then one day, drunk with angerPuis un jour, ivres de colère
They armed themselves with sticksElles s’armèrent de bâtons
And, fierce, they sacrificedEt, farouch’s, elles immolèrent
The kittenLe chaton
The shepherdess, after many tearsLa bergère, après bien des larmes
To console herself took a husbandPour s’ consoler prit un mari
And no longer revealed her charmsEt ne dévoilà plus ses charmes
Except to himQue pour lui
Time passed over memoriesLe temps passa sur les mémoires
The event was forgottenOn oublia l’événement
Only the old ones still tellSeuls des vieux racontent encore
To their little childrenA leurs p’tits enfants
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: