Traducción generada automáticamente

Limousine
Brand New
Limusina
Limousine
Kate, es tu paseoKate, it's your ride
Saca tus pétalos y colócalos en el pasilloGet your petals out and lay them in the aisle
Finge que eres Dios y crece, y es tu día de casartePretend you're God and grow, and it’s your day to wed
Encontramos a tu hombre, está bebiendo, es totalmente estadounidenseWe found your man, he's drinking up, he's all-American
Y el conduciráAnd he'll drive
Se ha ofrecido como voluntario con gracia para acabar con tu vidaHe's volunteered with grace to end your life
Él pondrá en ordenHe'll tidy up
Es triste sostenerlo, pero déjanos tu caparazónIt's sad to hold, but leave your shell to us
ExplotasYou explode
Tu luciérnaga, tu bote diminuto con remosYou firefly, you tiny boat with oars
Remos de plumas, el mundo se inclina hacia atrás y vierte y vierteFeather oars, the world tilts back and pours and pours
Y entonces, tu satéliteAnd so, you satellite
Tu maremoto, eres una gran sorpresaYou tidal wave, you're a big surprise
Y tengo una noche más para ser tu madreAnd I've one more night to be your mother
La señal interrumpidaThe signal interrupted
La frecuencia de mi bebé no es lo suficientemente fuerteMy baby's frequency not strong enough
Permanece en mis manos y sonríeRemain in my hands and smile
Te extrañaremos, pero con el tiempo estarás listoWe will miss you, but in time you'll get set up
Y escribiremosAnd we will write
Una belleza suprema, sí, tenías razón sobre míA beauty supreme, yeah, you were right about me
¿Puedo salir de debajo de esta culpa que me aplastará?Can I get myself out from underneath this guilt that will crush me
Y en el coro vi un mesías tristeAnd in the choir I saw a sad messiah
Estaba aburrido y cansado de mis lamentosHe was bored and tired of my laments
Dijo: morí por ti una vez pero nunca másSaid: I died for you one time but never again
Nunca másNever again
Nunca másNever again
Nunca másNever again
Nunca másNever again
Nunca másNever again
Nunca másNever again
Nunca másNever again
Bueno, te amo tanto (nunca más)Well, I love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Bueno, te amo tanto (nunca más)Well, I love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Uno te amará tanto (nunca más)One'll love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Dos te amarán tanto (nunca más)Two'll love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Tres te amarán tanto (nunca más)Three'll love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Cuatro te amarán tanto (nunca más)Four'll love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Cinco te amarán tanto (nunca más)Five'll love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Seis te amarán tanto (nunca más)Six will love you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Siete te ama tanto (nunca más)Seven loves you so much (never again)
Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)
Siete te amaba tantoSeven loved you so much
Nunca tendremos que comprar terrenos adyacentes (nunca más)We'll never have to buy adjacent plots of earth (never again)
Pero hazme un favorBut do me a favor
Nunca tendremos que pudrirnos juntos bajo la tierra (nunca más)We'll never have to rot together under the dirt (never again)
Bebé, no respondasBaby, don't reply
Nunca tendré que perder a mi bebé entre la multitud (nunca más)I'll never have to lose my baby in the crowd (never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo'Cause I can dish it out, but I can't take it
Bueno, debería reírme ahora mismo (nunca más)Well, I should be laughing right now (never again)
Siete te amaba tantoSeven loved you so much
Nunca tendremos que comprar terrenos adyacentes (nunca más)We'll never have to buy adjacent plots of earth (never again)
Pero hazme un favorBut do me a favor
Nunca tendremos que pudrirnos juntos bajo la tierra (nunca más)We'll never have to rot together under the dirt (never again)
Bebé, no respondasBaby, don't reply
Nunca tendré que perder a mi bebé entre la multitud (nunca más)I'll never have to lose my baby in the crowd (never again)
Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo'Cause I can dish it out, but I can't take it
Bueno, debería reírme ahora mismo (nunca más)Well, I should be laughing right now (never again)
No sé qué está pasando, tal vez podrías informarme sobre la grabaciónI don't know what's going on—maybe you could fill me in about the recording
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brand New e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: