Traducción generada automáticamente
Crossing the Rubicon
Bob Dylan
Cruzando el Rubicón
Crossing the Rubicon
Crucé el Rubicón el día 14
I crossed the Rubicon on the 14th day
del mes más peligroso del año
of the most dangerous month of the year
En el peor momento en el peor lugar
At the worst time at the worst place
Eso es todo lo que parece oír
That’s all I seem to hear
Me levanté temprano para poder saludar a la Diosa del Amanecer
I got up early so I could greet the Goddess of the Dawn
Pinté mi carro, abandoné toda esperanza
I painted my wagon, I abandoned all hope
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
El Rubicón es el Río Rojo
The Rubicon is the Red River
Yendo suavemente mientras ella fluye
Going gently as she flows
Más rojos, entonces tus labios rubíes
Redder then your ruby lips
Y la sangre que fluye de la rosa
And the blood that flows from the rose
Tres millas al norte del purgatorio
Three miles north of purgatory
A un paso del más allá
One step from the great beyond
Recé a la cruz y besé a las chicas
I prayed to the cross and I kissed the girls
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
¿Cuáles son estos días oscuros que veo
What are these dark days I see
¿En este mundo tan mal doblado?
In this world so badly bent?
¿Cómo puedo canjear el tiempo
How can I redeem the time
El tiempo tan ociosamente gastado
The time so idly spent
¿Cuánto más puede durar?
How much longer can it last
¿Cuánto tiempo puede durar esto?
HHow long can this go on
Abrazé a mi amor y bajé la cabeza
I embraced my love put down my head
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Siento los huesos debajo de mi piel
I feel the bones beneath my skin
Y están temblando de rabia
And they’re tremblin’ with rage
Haré viuda a tu esposa
I’ll make your wife a widow
Nunca verás la vejez
You’ll never see old age
Muéstrame un buen hombre a la vista
Show me one good man in sight
Que el sol brilla sobre
That the sun shines down upon
Empeñé mi reloj y pagué mis deudas
I pawned my watch and I paid my debts
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Pon mi corazón en la colina
Put my heart upon the hill
Donde un poco de felicidad voy a encontrar
Where some happiness I’ll find
Si sobrevivo entonces déjame amar
If I survive then let me love
Que la hora sea mía
Let the hour be mine
Tome el camino alto
Take the high road
Toma el bajo, toma el que estás en
Take the low, take the one you’re on
Vertí la taza y la pasé
I poured the cup and I passed it along
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Has profanado la flor más hermosa
You defiled the most lovely flower
En toda la feminidad
In all of womanhood
Otros pueden ser tolerantes
Others can be tolerant
Otros pueden ser buenos
Others can be good
Te cortaré con un cuchillo torcido
I’ll cut you up with a crooked knife
Y te echaré de menos cuando te vayas
And I’ll miss you when you’re gone
Estaba entre el cielo y la tierra
I stood between heaven and earth
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Aquí no encontrarás ninguna felicidad
You won’t find any happiness here
No hay felicidad ni alegría
No happiness or joy
Vuelve a la alcantarilla y prueba tu suerte
Go back to the gutter and try your luck
Encuentra un buen chico joven y bonito
Find you some nice young pretty boy
Dime cuántos hombres necesito
Tell me how many men I need
Y con quién puedo contar
And who I can count upon
Me até el cinturón y me abroché el abrigo
I strapped my belt and buttoned my coat
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Siento el Espíritu Santo dentro
I feel the Holy Spirit inside
Y ver la luz que da la libertad
And see the light that freedom gives
Creo que está al alcance
I believe it’s within the reach
De todo el mundo que vive
Of everyman who lives
Manténganse lo más lejos posible
Keep as far away as possible
Es más oscuro antes del amanecer
It’s darkest ‘fore the dawn
Giré la llave y la rompí
I turned the key and I broke it off
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Mona Baby, ¿todavía estás en mi mente?
Mona Baby, are you still in my mind
Realmente creo que eres
I truly believe that you are
No podría ser nadie más que tú
Couldn’t be anybody else but you
¿Quién ha venido conmigo hasta aquí?
Who’s come with me this far
La helada asesina está en el suelo
The killing frost is on the ground
Y las hojas de otoño se han ido
And the autumn leaves are gone
Encendí la antorcha y miré hacia el este
I lit the torch and I looked to the east
Y crucé el Rubicón
And I crossed the Rubicon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: