Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 251

Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts

Bob Dylan

Letra

Lily, romero y el gato de corazones

Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts

El festival había terminado, los chicos estaban planeando una caída
The festival was over, the boys were all plannin' for a fall

El cabaret estaba tranquilo excepto por el taladrado en la pared
The cabaret was quiet except for the drillin' in the wall

Se había levantado el toque de queda y se había cerrado la rueda de apuestas
The curfew had been lifted and the gamblin' wheel shut down

Cualquiera con algún sentido ya se había ido de la ciudad
Anyone with any sense had already left town

Estaba parado en la puerta, como el Jack de Corazones
He was standin' in the doorway lookin' like the Jack of Hearts

Se mudó al otro lado de la habitación de espejos, «Configura para todos», dijo
He moved across the mirrored room, "Set it up for everyone," he said

Entonces todo el mundo comenzó a hacer lo que estaban haciendo antes de que él volcara la cabeza
Then everyone commenced to do what they were doin' before he turned their heads

Luego se acercó a un extraño y le preguntó con una sonrisa
Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin

¿Podrías amablemente decirme, amigo, a qué hora comienza el espectáculo?
"Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?"

Luego se mudó a la esquina, boca abajo como el Jack de Corazones
Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts

Entre bastidores, las chicas jugaban al semental de cinco cartas por las escaleras
Backstage the girls were playin' five-card stud by the stairs

Lily tenía dos reinas, esperaba una tercera para igualar a su pareja
Lily had two queens, she was hopin' for a third to match her pair

Fuera de las calles se llenaban, la ventana estaba abierta de par en par
Outside the streets were fillin' up, the window was open wide

Una suave brisa soplaba, se podía sentir desde dentro
A gentle breeze was blowin', you could feel it from inside

Lily llamó otra apuesta y redactó el Jack de Corazones
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts

Big Jim no era tonto de nadie, era dueño de la única mina de diamantes de la ciudad
Big Jim was no one's fool, he owned the town's only diamond mine

Hizo que su entrada habitual pareciera tan elegante y elegante
He made his usual entrance lookin' so dandy and so fine

Con sus guardaespaldas y bastón de plata y cada pelo en su lugar
With his bodyguards and silver cane and every hair in place

Tomó lo que quería y lo desperdició todo
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste

Pero sus guardaespaldas y su bastón de plata no eran rival para el Jack of Hearts
But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts

Rosemary se peinó y se llevó un carruaje a la ciudad
Rosemary combed her hair and took a carriage into town

Se deslizó por la puerta lateral pareciendo una reina sin corona
She slipped in through the side door lookin' like a queen without a crown

Ella revoloteó sus pestañas postizas y le susurró al oído
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear

Lo siento, querida, que llego tarde», pero parece que no escuchó
"Sorry, darlin', that I'm late," but he didn't seem to hear

Estaba mirando al espacio en el Jack of Hearts
He was starin' into space over at the Jack of Hearts

Sé que he visto esa cara antes», Big Jim estaba pensando para sí mismo
"I know I've seen that face before," Big Jim was thinkin' to himself

Tal vez en México o una foto en el estante de alguien
"Maybe down in Mexico or a picture up on somebody's shelf."

Pero entonces la multitud comenzó a pisar sus pies y las luces de la casa se apagaron
But then the crowd began to stamp their feet and the house lights did dim

Y en la oscuridad de la habitación sólo había Jim y él
And in the darkness of the room there was only Jim and him

Mirando a la mariposa que acaba de dibujar la Jack de Corazones
Starin' at the butterfly who just drew the Jack of Hearts

Lily era una princesa, era de piel clara y preciosa de niña
Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child

Hacía lo que tenía que hacer, tenía ese destello cada vez que sonreía
She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled

Ella había salido de un hogar roto, tenía muchos asuntos extraños
She'd come away from a broken home, had lots of strange affairs

Con hombres en todos los ámbitos de la vida que la llevó a todas partes
With men in every walk of life which took her everywhere

Pero nunca había conocido a nadie como el Jack de Corazones
But she'd never met anyone quite like the Jack of Hearts

El juez ahorcado entró desapercibido y estaba siendo cenado y cenado
The hangin' judge came in unnoticed and was being wined and dined

La perforación en la pared se mantuvo, pero nadie parecía pensar en ello
The drillin' in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind

Se sabía que Lily tenía el anillo de Jim
It was known all around that Lily had Jim's ring

Y nada se interpondría entre Lily y el rey
And nothing would ever come between Lily and the king

No, nada lo haría excepto tal vez el Jack de Corazones
No, nothin' ever would except maybe the Jack of Hearts

Rosemary empezó a beber fuerte y a ver su reflejo en el cuchillo
Rosemary started drinkin' hard and seein' her reflection in the knife

Estaba cansada de la atención, cansada de interpretar el papel de la esposa de Big Jim
She was tired of the attention, tired of playin' the role of Big Jim's wife

Ella había hecho un montón de cosas malas, incluso una vez intentó suicidarse
She had done a lot of bad things, even once tried suicide

Estaba buscando hacer sólo una buena acción antes de morir
Was lookin' to do just one good deed before she died

Ella estaba mirando hacia el futuro, montando en el Jack of Hearts
She was gazin' to the future, riding on the Jack of Hearts

Lily se lavó la cara, se quitó el vestido y lo enterró
Lily washed her face, took her dress off and buried it away

¿Se te acabó la suerte?» Ella se rió de él, «Bueno, supongo que debes
"Has your luck run out?" she laughed at him, "Well, I guess you must

He sabido que algún día lo haría
Have known it would someday

Ten cuidado de no tocar la pared, hay una nueva capa de pintura
Be careful not to touch the wall, there's a brand-new coat of paint

Me alegra ver que sigues vivo, que pareces un santo
I'm glad to see you're still alive, you're lookin' like a saint."

Por el pasillo se acercaban pasos para el Jack de Corazones
Down the hallway footsteps were comin' for the Jack of Hearts

El director del backstage estaba paseando alrededor de su silla
The backstage manager was pacing all around by his chair

Hay algo gracioso», dijo, «puedo sentirlo en el aire
"There's something funny going on," he said, "I can just feel it in the air."

Fue a buscar al juez ahorcado, pero el juez ahorcado estaba borracho
He went to get the hangin' judge, but the hangin' judge was drunk

Como el actor principal se apresuró en el traje de un monje
As the leading actor hurried by in the costume of a monk

No había ningún actor mejor que el Jack of Hearts
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts

Los brazos de Lily estaban encerrados alrededor del hombre que amaba tocar
Lily's arms were locked around the man that she dearly loved to touch

Se olvidó del hombre que no soportaba que la persiguió tanto
She forgot all about the man she couldn't stand who hounded her so much

Te he echado mucho de menos», le dijo, y él sintió que era sincera
"I've missed you so," she said to him, and he felt she was sincere

Pero justo más allá de la puerta sintió celos y miedo
But just beyond the door he felt jealousy and fear

Sólo otra noche en la vida de la Jack de Corazones
Just another night in the life of the Jack of Hearts

Nadie sabía la circunstancia, pero dicen que sucedió bastante rápido
No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick

La puerta del vestidor se abrió y un revólver frío hizo clic
The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked

Y Big Jim estaba ahí parado, no podías decir sorprendido
And Big Jim was standin' there, ya couldn't say surprised

Rosemary justo a su lado, firme en sus ojos
Rosemary right beside him, steady in her eyes

Estaba con Big Jim, pero se inclinaba hacia el Jack de Corazones
She was with Big Jim but she was leanin' to the Jack of Hearts

Dos puertas abajo los chicos finalmente atravesaron la pared
Two doors down the boys finally made it through the wall

Y limpiaron la caja fuerte del banco, se dice que salieron con un montón de dinero
And cleaned out the bank safe, it's said that they got off with quite a haul

En la oscuridad junto al lecho del río esperaban en el suelo
In the darkness by the riverbed they waited on the ground

Para un miembro más que tenía negocios en la ciudad
For one more member who had business back in town

Pero no podían ir más lejos sin el Jack de Corazones
But they couldn't go no further without the Jack of Hearts

Al día siguiente estaba colgado, el cielo estaba nublado y negro
The next day was hangin' day, the sky was overcast and black

Big Jim yacía cubierto, asesinado por una navaja en la espalda
Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back

Y Rosemary en la horca, ni siquiera parpadeó
And Rosemary on the gallows, she didn't even blink

El juez ahorcado estaba sobrio, no había bebido
The hangin' judge was sober, he hadn't had a drink

La única persona en la escena que se perdió fue el Jack de Corazones
The only person on the scene missin' was the Jack of Hearts

El cabaret estaba vacío ahora, un cartel decía: «Cerrado por reparación
The cabaret was empty now, a sign said, "Closed for repair,"

Lily ya se había quitado todo el tinte de su cabello
Lily had already taken all of the dye out of her hair

Estaba pensando en su padre, a quien rara vez vio
She was thinkin' 'bout her father, who she very rarely saw

Pensando en Rosemary y pensando en la ley
Thinkin' 'bout Rosemary and thinkin' about the law

Pero, sobre todo, ella estaba pensando en el Jack de Corazones
But, most of all she was thinkin' 'bout the Jack of Hearts

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção