Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75

I Shall Be Free, No. 10

Bob Dylan

Letra

Voy a ser libre, No. 10

I Shall Be Free, No. 10

Soy normal, común también
I'm just average, common too

Soy igual que él, igual que tú
I'm just like him, the same as you

Soy el hermano y el hijo de todos
I'm everybody's brother and son

No soy diferente de nadie
I ain't different from anyone

No sirve de nada hablar conmigo
It ain't no use a-talking to me

Es lo mismo que hablar contigo
It's just the same as talking to you.

Estaba boxeando en la sombra más temprano en el día
I was shadow-boxing earlier in the day

Pensé que estaba listo para Cassius Clay
I figured I was ready for Cassius Clay

Dije: «Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, aquí voy
I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come

26, 27, 28, 29, voy a hacer que tu cara se vea igual que la mía
26, 27, 28, 29, I'm gonna make your face look just like mine

Cinco, cuatro, tres, dos, uno, Cassius Clay. Será mejor que corras
Five, four, three, two, one, Cassius Clay you'd better run

99, 100, 101, 102, tu madre ni siquiera te reconocerá
99, 100, 101, 102, your ma won't even recognize you

14, 15, 16, 17, 18, 19, lo voy a sacar limpio de su bazo
14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen."

Bueno, no lo sé, pero me han dicho
Well, I don't know, but I've been told

Las calles del cielo están llenas de oro
The streets in heaven are lined with gold

Te pregunto cómo las cosas pueden empeorar mucho
I ask you how things could get much worse

Si los rusos suben primero
If the Russians happen to get up there first.

¡Vaya, qué miedo!
Wowee' pretty scary!

Ahora, soy liberal, pero hasta cierto punto
Now, I'm liberal, but to a degree

Quiero que todo el cuerpo sea libre
I want ev'rybody to be free

Pero si crees que dejaré a Barry Goldwater
But if you think that I'll let Barry Goldwater

Muévete al lado y cásate con mi hija
Move in next door and marry my daughter

¡Debes pensar que estoy loco!
You must think I'm crazy!

No lo dejaría hacerlo por todas las granjas de Cuba
I wouldn't let him do it for all the farms in Cuba.

Bueno, puse mi mono en el tronco
Well, I set my monkey on the log

Y le ordenó hacer el perro
And ordered him to do the Dog

Él meneó la cola y sacudió la cabeza
He wagged his tail and shook his head

Y él fue e hizo el gato en su lugar
And he went and did the Cat instead

Es un mono raro, muy raro
He's a weird monkey, very funky.

Me senté con mis zapatillas de tacón alto en
I sat with my high-heeled sneakers on

Esperando para jugar al tenis bajo el sol del mediodía
Waiting to play tennis in the noonday sun

Tenía mis pantalones cortos blancos enrollados más allá de mi cintura
I had my white shorts rolled up past my waist

Y mi sombrero se me caía en la cara
And my wig-hat was falling in my face

Pero no me dejaron en la cancha de tenis
But they wouldn't let me on the tennis court.

Tengo que mujer, ella es tan mala
I gotta woman, she's so mean

Me mete las botas en la lavadora
She sticks my boots in the washing machine

Me pega con perdigones cuando estoy desnudo
Sticks me with buckshot when I'm nude

Pone chicle en mi comida
Puts bubblegum in my food

Es graciosa, quiere mi dinero, me llama «cariño
She's funny, wants my money, calls me "honey."

Ahora tengo un amigo que pasa su vida
Now I gotta friend who spends his life

Apuñalando mi foto con un cuchillo bowie-knife
Stabbing my picture with a bowie-knife

Sueños de estrangularme con una bufanda
Dreams of strangling me with a scarf

Cuando aparece mi nombre, finge vomitar
When my name comes up he pretends to barf.

¡Tengo un millón de amigos!
I've got a million friends!

Ahora me pidieron que leyera un poema
Now they asked me to read a poem

En la casa de la hermana de la hermandad
At the sorority sister's home

Me derribaron y mi cabeza estaba nadando
I got knocked down and my head was swimmin'

Terminé con la decana de las mujeres
I wound up with the Dean of Women

¡Yippee! Soy poeta, y lo sé
Yippee! I'm a poet, and I know it.

Espero no arruinarlo
Hope I don't blow it.

Voy a hacer crecer mi cabello hasta mis pies tan extraño
I'm gonna grow my hair down to my feet so strange

Así que parezco una cordillera que camina
So I look like a walking mountain range

Y voy a montar en Omaha a caballo
And I'm gonna ride into Omaha on a horse

Al club de campo y al campo de golf
Out to the country club and the golf course.

Llevar el New York Times, hacer algunos agujeros, volar sus mentes
Carry the New York Times, shoot a few holes, blow their minds.

Ahora probablemente te estés preguntando a estas alturas
Now you're probably wondering by now

De lo que se trata esta canción
Just what this song is all about

Lo que probablemente te hizo perplejo más
What's probably got you baffled more

Es para lo que esta cosa de aquí es
Is what this thing here is for.

No es nada
It's nothing

Es algo que aprendí en Inglaterra
It's something I learned over in England

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção