Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 245

So wia du

Bluatschink

Letra

Así como tú

So wia du

Así como tú no hay ninguno, así como tú no hay ninguno, ¡a quien conozca!So wia Du isch koane, so wia Du isch koane, dia i kenn!
Así como tú no hay ninguno, ¡no hay nadie como tú!So wia Du isch koane, na it oane isch so wia du!
(Nadie puede tocarme como tú...)(Koane kånn mi so wia du...)

Quizás estoy ciego - ciego por amorVielleicht bin i blind - blind vur Liebe!
Pero mientras te veo, mi corazón late fuerte,Doch solång i di siech, geaht mir s'Hearz auf,
mis ojos brillangeah mir d'Åuga über!

Amor, ¡solo son hormonas!Liebe, des sei doch nur Hormone!
Pero desde que te conozco, simplemente,Doch seitdem i di kenn, woaß oafåch,
hey, ¡no puedo vivir sin ti!he, es geaht it ohne!

Lo admito, a veces pensé antes:I gib jå zua, i hån scho früher manchmål gmoant:
¡Debe ser así!Des muaß es sei!
Pero desde que te conozco, ¡olvido todo eso al instante!Doch seitdem i Di kenn, då vergiss i des ålles glei!

Nadie puede tocarme como tú... ¡tocar!Koane kånn mi so wia du... berühra!
Nadie puede tocarme como tú... ¡seducir!Koane kånn mi so wia du... verführa!
Nadie puede tocarme como tú...Koane kånn mi so wia du...
¡hacer sonar como una cuerda de guitarra!wia a Gitarrensaita zum Klinga bringa!

Nadie puede moverme como tú... ¡mover!Koane kånn mi so wia du... bewega!
Nadie puede excitarme como tú... ¡excitar!Koane kånn mi so wia du... errega!
Nadie puede tocarme como tú...Koane kånn mi so wia du...
¡no, no, no, nadie puede hacerlo como tú!na, na, na, koane kånn des wia du!
¡Así como tú!So wia Du!

Tú me mantienes despierto, eres mi drogaDu håltesch mi wåch, du bisch mei Droge!
Nado fácilmente contigoI schwimm gånz oafåch mit dir mit
en tu ola de amorauf deiner Liebeswoge!

Me cubres cuando las tormentas rugenDu decksch mi zu, wenn Stürme toba!
Con tu fuerza en mi espaldaMit deiner Kråft im Rugga
¡ya he volado al cielo!bin i scho zum Himmel gfloga!

Lo admito, es una locura lo que me das.I gib jå zua, es isch a Wahnsinn, des wås du mir ålles schenksch.
¡Espero que pienses lo mismo de mí!I hoff, dass du hålt o des gleiche von mir denksch!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bluatschink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Bluatschink