Traducción generada automáticamente
Arabadrengurinn
Björk
El chico árabe
Arabadrengurinn
En la noche en El CairoÞað var i Næturlestinni í Kairo
Donde conocí al chico árabeÞað sem ég hitti arabadreng
Que desde entonces nunca se va de mi menteSem siðan aldrei úr huga mér hverfur
Lo amoÉg elska hann
Él contaba historias de sus viajesHann sagði sögur af úfalda sínum
Y cantaba sobre el agua en amigos y amoresOg söng um vatnið í vinjum og ám
Él sacaba imágenes con líneas mágicasHann brá upp myndum með töfrandi línum
Lo amoÉg elska hann
Era primavera y solÞað var vor og sól
Al día siguiente fui a verloDaginn eftir fór ég að hitta hann
Caminamos hacia el NiloVið fórum niðr'að níl
No necesitábamos auto, solo su encantoVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Él me llevó a ver las pirámidesHann fór og sýndi mér pýramýda
Justo allí en las arenas del SaharaRétt við j´aðar Sahara sands
Y mis ojos brillaban con las piedras blancasOg aug'ans lystu við steinana hvíta
Lo amoÉg elska hann
Caminamos por las orillas del Nilo y cantamosÁ Nílarbökkum við gengum og sungum
Sobre la alegría de la vida, la belleza y el amorUm lífsins gleði, fegurð og ást
Me llené de espíritu de lenguas extranjerasEg fylltist anda úr framandi tungum
Lo amoÉg elska hann
Era primavera y solÞað var vor og sól
Los pájaros cantaban en coro cuando lo viFuglar sungu í kór að ég hitti hann
Caminamos hacia el NiloVið fórum niðr'að níl
No necesitábamos auto, solo su encantoVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Él me despidió con lágrimas en los ojosHann kvaddi mig með tárvotum augum
En la estación de tren ese díaA lestarstoðinni daginn þann
Cuando el amor ardía tan fuerte en mis venasEr ástin brann svo heitt í mínum taugum
Sabía que nunca lo vería de nuevoÉg vissi ég sæi aldrei aftur hann
A menudo sueño con mi hermoso chicoMig dreymir oft um drenginn mínn fríða
Y la vida es dulce en su cercaníaOg þá er lífið ljúft í nálægð hans
Él ha crecido, pues los años pasanHann hefur stækkað, því árin þau líða
Lo amoÉg elska hann
Aquí en Islandia lloro en secretoHér uppá Íslandi græt ég í leynum
Y busco señales que me recuerden a élOg leita'að merkjum sem minna á hann
Veo su rostro en troncos y piedrasÉg sé hans andlit í stokkum og steinum
Lo amoÉg elska hann
Era primavera y solÞað var vor og sól
Los pájaros cantaban en coro cuando lo viFuglar sungu í kór að ég hitti hann
Caminamos hacia el NiloVið fórum niðr'að níl
No necesitábamos auto, solo su encantoVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Él me despidió con lágrimas en los ojosHann kvaddi mig með tárvotum augum
En la estación de tren ese díaA lestarstoðinni daginn þann
Cuando el amor ardía tan fuerte en mis venasEr ástin brann svo heitt í mínum taugum
Sabía que nunca lo vería de nuevoEg vissi ég sæi aldrei aftur hann
A menudo sueño con mi hermoso chicoMig dreymir oft um drenginn minn fríða
Y la vida es dulce en su cercaníaOg þá er lífið ljúft í nálægð hans
Él ha crecido, pues los años pasanHann hefur stækkað, því árin þau líða
Lo amoÉg elska hann
Aquí en Islandia lloro en secretoHér uppá Íslandi græt ég í leynum
Y busco señales que me recuerden a élOg leita'að merkjum sem minna á hann
Veo su rostro en troncos y piedrasÉg sé hans andlit í stokkum og steinum
Lo amoÉg elska hann
Era primavera y solÞað var vor og sól
Los pájaros cantaban en coro cuando lo viFuglar sungu í kór að ég hitti hann
Caminamos hacia el NiloVið fórum niðr'að níl
No necesitábamos auto, solo su encantoVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: