Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 103

Almost Wrote You A Love Song (feat. Suvia)

Big Sean

Letra

Casi escribió una canción de amor (hazaña. Suvia)

Almost Wrote You A Love Song (feat. Suvia)

[Suvia]
[suvia]

Traté de escribir una canción de amor
Tried to write a love song

Quería que fuera justo
I wanted it to be just right

Traté de hacerlo hermoso
Tried to make it beautiful

Pero todo lo que podía pensar fue en nuestra última pelea
But all i could think of was our last fight

Iba a tocarlo en el piano
I was going to play it on piano

Que los tambores vengan en audaz
Have the drums come in real bold

Pero no se me ocurrió nada bueno que decir
But i couldn't think of anything good to say

Así que las grandes cadenas de la papeleta nunca se jugarán
So the big ballot strings will never get played

Bonita melodía que escribí nunca se sangran
Pretty melody i wrote will never get sanged

Un pedazo de papel con el que empecé y lo tiré
Piece of paper i started with i threw away

Una canción sobre nuestro amor nunca verá la luz del día
A song about our love will never see the light of day

¿Por qué?
Why?

Porque lo hiciste de esa manera
Cause you made it that way

Ohhuhhohh sí sí sí
Ohhuhhohh yeah yeah

Lo hiciste de esa manera
You made it that way

[coro suvia]
[chorus suvia]

Iba a escribirte una canción de amor
I was gonna write you a love song

Pero lo arruinaste todo
But you screwed it all up

Jugar juegos ahora ya sólo un cojo quién fuera de la suerte (culo loco perra)
Playing games now ya just a lame whos outta luck (crazy ass bitch)

Casi te escribo una canción de amor
I almost wrote you a love song

[gran Sean]
[big sean]

Tiró mi reloj por la ventana
She threw my watch out the window

Cadena en la mano
Chain in her hand

Ella corriendo tiró la cuna encontrando todo lo que pueda
She running threw the crib finding anything she can

Nuestra relación no es lo único que está fuera de control
Our relationship is not the only thing thats outta hand

Incluso llamó a mi mamá y dijo que necesitabas conseguir a tu hombre
She even called my mama and said you need to get ya man

¿Porque tu hijo acostado sobre mí no estoy tratando de broncearme?
Cause ya son lying on me i aint trying to get a tan?

Y esta es la última vez que me tendrá llorando en mis manos
And this the last time he'll have me crying in my hands

Así que me dirijo al club a tratar de encontrarme un hombre
So im heading to the club to try and find me a man

Perra que vas al club para tratar de encontrar a un hombre
Bitch you going to the club to try and find a man

¿Qué estás diciendo que tenía azadas en vestidos de noche apasionados?
What is you saying had hoes in passionate night gowns

Pero tú eres el único que te imaginas con vestidos blancos
But you the only one imagine in white gowns

Así que donde tu mano izquierda deberías dejarme agregarle un anillo
So where ya left hand you should let me add a ring to it.

Porque Mr & Ms Anderson sólo tiene un anillo
Because mr & ms anderson just has a ring to it

A ella le gusta por qué actúas así conmigo y me vuelves a Mike Jack
She like why you act like that to me and walk right back mike jack to me

Cada vez que caemos, te echamos el culo
Every time we fall out ill throw yo ass out

Pero acaba de terminar boomeranging de nuevo a mí. ¿Qué carajo?
But you just end up boomeranging back to me. what the fuck

[coro suvia]
[chorus suvia]

[gran Sean]
[big sean]

Creo que estás loco
I think you crazy crazy

Necesitas medicación
You need medication

Deberías calmarte
You should calm down

Necesitas meditación enviándome un texto con cien exclamaciones
You need meditation sending me a text wiith a hundred exclamations

Acerca de cómo estoy equivocado sin ninguna explicación en absoluto
About how im wrong without any explanation at all

Antes de que digas otro negro siguiente
Before you say another nigga next up

Debería llamar a una criada porque lo arruiné
I should call a maid down cause i messed up

Pero te dio lo que necesitabas incluso en esas compras
But gave you what you needed even on them shopping sprees

Te tiraría papel como extra extra (leer todo al respecto)
I would throw you paper like extra extra (read all about it)

Dijo que si invertimos los papeles y tú estabas animando en mis primeros shows
She said what if we reversed roles and you were front roll cheering at my first shows

Y un par de dólares más tarde y algo de ropa de Louis Vuitton
And a couple dollar later and some louis vuitton clothes

Puedo cogerme a un par de negros pensando que dijiste que no
I can fuck a couple niggas thinking you said no

Si no tuviera sentimientos por ellos entonces no debería hacerte daño
If i had no feeling for them then it shouldnt hurt yours

Y como nunca pensaste mal hacerlo, incluso hust más
And since you never thought ill do it, it even hust more

Y mentiré al respecto y lo descubrirás de la fuente
And ill lie about it and youll find out from the source

¿Quién es la palabra más veraz que la tuya? ¿Qué harías?
Who word was more truthful then yours. what would you do

[Suvia]
[suvia]

Y estaba tan contenta de no haberlo escrito ahora no tienes nada con tu estúpido nombre
And i was so glad i didnt ever pen it now you aint got nothing with ya stupid name in it

Y si lo hubiera hecho, probablemente se quedara con usted
And if i woulda did woulda probably stay wit ya

Escuchando las mentiras que le estabas diciendo constantemente chico que me hiciste todo mal
Listening to the lies you were constantly telling boy you did me all wrong

¿Qué haría incluso querer escribirte una canción?
What would even make even wanna write you a song

Me alegro de que me mudé porque ahora tengo un nuevo tipo que me excita
So glad i moved on cause now igot a new guy thats turning me on

Y las grandes cadenas de votación están a punto de ser tocadas
And the big ballot strings are about to get played

Y la melodía que escribí está a punto de ser sangría
And the melody i wrote is about to get sanged

Una canción sobre nuestro amor va a ver la luz del día
A song about our love is going to see the light of day

¿Por qué? Porque lo hiciste así
Why. cause you made it that way

Oohhh sí lo hiciste de esa manera
Oohhh yeah you made it that way

Ohhhh oh yeahh iba a escribirte una canción de amor
Ohhhh oh yeahh i was going to write you a love song

Pero lo arruinaste todo
But you screwed it all up

Jugar juegos no es su justo
Playing games no your just

Un cojo que es una mala suerte Casi te escribo una canción de amor
A lame thats shit outta luck i almost wrote you a love song

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção