Traducción generada automáticamente
New York Giants(feat. M.O.P.)
Big Punisher
New York Giants (feat. M.O.P.)
New York Giants(feat. M.O.P.)
Vamos..C'mon..
Sí, sí.. uhh, uh-huh..Yeah yeah.. uhh, uh-huh..
(¡Oh mierda!) Jejeje.. (¡Ohhh mierda!!)(Oh shit!) Hehehe.. (Ohhh shit!!)
Vamos (sí, sí) ¡vamos!C'mon (yeah yeah) c'mon!!
Uhh, sí, esto es lo jodidamente sin censuraUhh, yeah, this is the motherfuckin uncut
Ha pasado mucho tiempo, ¿escuchaste?Long time comin, ya heard?
M.O.P. (vamos, uhh) El gran maldito PunisherM.O.P. (c'mon, uhh) Big motherfuckin Punisher
[Pun] ¿Qué vas a hacer?[Pun] What'cha gon' do?
Uhh.. Terror Squad (sí)Uhh.. Terror Squad (yeah)
Bronx.. colaboración con Brook-lawnBronx.. Brook-lawn collabo'
[Pun] Oye, oye, oye..[Pun] Yo, yo, yo..
¿Me escuchaste?Ya heard me?
[Big Punisher][Big Punisher]
Esto es para mis condenados a veinticinco años de vida, comedores de arroz frito con cerdoThis is for my twenty-five to life bidders, pork fried rice eaters
Nueva York, Nueva York - luciendo hielo con ajustados musculosasNew York, New York - ice rockin tight wifebeaters
Somos la verdad - no dejes que tu cuerpo muerto sea la pruebaWe the truth - don't let yo' dead body be the proof
Deja tu sabiduría pudriéndose con agujeros - y no me refiero a tu dienteLeave your Wisdom rottin with holes - and I don't mean ya tooth
Soy cien por ciento auténtico, ese es el porcentaje perfectoI'm hundred proof, that's perfect percentage
Desde el nacimiento heredo el don de escupir un verso que se refiere a tus padresSince birth I inherit the gift to spit a verse that refers to ya parent
El espíritu nace, aquí para traer luz al amanecerThe spirit's born, here to bring light to the dawn
Hecho justo donde estás mirando desde la noche hasta la mañanaMade right where you starrin from night to the mornin
más la luz que da luz a Mahomaplus the light that give light to Muhammad
o a Cristo como lo quieras, tengo lo que necesitasor Christ how you want it I got what you need
De Dios a las calles, vamos maldito, ¿me estás hablando a mí?From God to the streets, c'mon motherfucker you talkin to me
¡Big Pun! El papichulo listo para joderteBig Pun!! The papichulo out to screw you
??, jorobado, como Quasimodo??, hunchback, like Quasimoto
[Estribillo: Big Punisher, M.O.P.][Chorus: Big Punisher, M.O.P.]
[Pun] Activa las sirenas[Pun] Set off the sirens
[MOP] Forma la alianza[MOP] Form the alliance
[Pun] Sur del Bronx, Brook-lawn negro[Pun] South Bronx, Brook-lawn nigga
[MOP] Gigantes de Nueva York (¡vamos!)[MOP] New York Giants (c'mon!)
[Fame] Déjalos sin cerebro[Fame] Leave em brainless
[Danz] Golpéalos con el acero[Danz] Hit em with the stainless
[Fame] ¡Es el..[Fame] It's the..
¡Famoso mundialmente!World's.. world's.. world's famous!
[Pun] Vamos - violencia[Pun] C'mon - violence!
[MOP] Forma la alianza[MOP] Form the alliance
[Pun] Sur del Bronx, Brook-lawn pa-pa[Pun] South Bronx, Brook-lawn pa-pa
[MOP] Gigantes de Nueva York[MOP] New York Giants
[Fame] Déjalos sin cerebro[Fame] Leave em brainless
[Danz] Golpéalos con el acero[Danz] Hit em with the stainless
[Fame] ¡Es el..[Fame] It's the..
¡Famoso mundialmente!World's.. world's.. world's famous!
[Big Punisher][Big Punisher]
Traigo la muerte a tu puerta como un escolta del infiernoI bring death to your front door like an escort from Hell
o toco el timbre como si solo quisieras hablar, y simplemente - sacudir tu mundoor ring the bell like you wanna just talk, and just - rock your world
como ?? créeme, mi Escuadrón se pone ocupado si intentas insultarmelike ?? believe me, my Squad get busy if you try to diss me
Carga la pistola y te doy una palabra de vuelta a 'Pac y BiggieCock the glizzy give you one back word to 'Pac and Biggie
Porque mi comité no solo es conocido por fluirCause my commitee ain't only known for the flowin
Ponen agujeros en tu colon y te envían rodando como cuando juegas bolosPut they holes in your colon send you rollin like when you're bowlin
un golpe perfecto - déjame mostrarles a todos ustedes lo que aprendí de Ikea perfect strike - let me show y'all niggaz what I learned from Ike
Hago daño a tu esposa - pongo su trasero en la tierra ¿de acuerdo?I hurt your wife - put the trife ass in the earth aight?
Te disparo - y eso es improvisado como SupernaturalI'm shootin at you - and that's off the top like Supernatural
?? convierte sus movimientos en estatua como si Medusa te estuviera mirando?? turn his moves to statue like Medusa was lookin at you
Te disparo con tu propia arma - por todos los mediosClap you with your own heat - by all means
Si esto fuera L.A., sería un maldito O.G.If this was L.A., I'd be a motherfuckin O.G.
[Estribillo (primera mitad)][Chorus (first 1/2)]
[Pun] Violencia[Pun] Violence
[MOP] Forma la alianza[MOP] Form the alliance
[Pun] B.X.[Pun] B.X.
[MOP] Violencia[MOP] Violence
[Pun] B.K.[Pun] B.K.
[MOP] Violencia[MOP] Violence
[Lil' Fame][Lil' Fame]
Rompo el mundo con un estallido (¡ESTALLIDO!)I breaks the world off with a bang (BANG!)
¿Qué tal algo.. ¡A LA MIERDA ESO! Mira negro, conoces el nombreHow About Some.. FUCK THAT! Look nigga, you know the name
Es el Uno barra, Siete Uno Ocho, barraIt's the One slash, Seven One Eight, slash
M punto O punto P punto, Primera Familia puntoM dot O dot P dot, First Family dot
Boogie Down, Brooklyn (MALDITO SEA)Boogie Down, Brooklyn (DAMN YOU)
Retrocede, antes de que haga que Big Pun te estrelle contra la tierraStep the fuck back, before I get Big Pun to earth-slam you
Represento a mis negros de la prisiónI rep for my cellblock niggaz
y a los tipos de Puerto Rico, ¡Uptown gritando, Perrico!and cats from Puerto Rico, Uptown screamin out, Perrico!
Sí, este negro golpea, he sobrevivido a muchas peleas de negros locosYep, this nigga strike, I've survived mad nigga fights
Lil' Fame, cerebro insano, para llenar tus gigabytesLil' Fame, insane brain, to fill your gigabytes
Mercenarios en máquinas con tubos ruidososMerc out on machines with loud pipes
Niggabytes, seiscientos dobles cero, y motos ??Niggabytes, six-double-oh's, and ?? bikes
[Billy Danzini][Billy Danzini]
Quieres Terror del Uno Siete Uno Ocho (ESCUADRÓN), William (DANZE)You want Seven One Eight Terror (SQUAD), William (DANZE)
Primero (FAM).. ¡fácil soldado!First (FAM).. easy soldier!
No soy un asesino, solo disparo muchoI'm not a killer, I just pop a lot
Crecí en Brownsville, en una casa de ladrillo, junto a un terreno baldíoGrew up in Brownsville, in a brownstone, by a vacant lot
Sesión espiritista - mi mente, mi cuerpo, y mi - ¡ALMA!Seance got - my mind, my body, and my - SOUULLLLLLLL
¡Oh! No te culpo - cambiaste tu plan de juegoOhh! I don't blame you - you switched your gameplan
cuando descubriste que tu hombre principal se llamaba Danzewhen you found out your main man was named Danze
Negro - ¡estoy lleno de ira!Nigga - I'm filled with anger!
Estás jodiendo con un soldado encapuchado, Código Rojo tu vida está en peligroYou fuckin with a hooded soldier, Code Red your life is in danger
(ESTILO DE LA PRIMERA FAMILIA) hasta el final(FIRST FAMILY STYLE) all the way out
¡ESTALLIDO (ESTALLIDO) ESTALLIDO (ESTALLIDO) hasta que tus sesos cuelguenBANG (BANG) BANG (BANG) til your brains hang out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Punisher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: