Traducción generada automáticamente
If I Were a Boy (You Oughta Know) (I Am... Tour Version)
Beyoncé
Si yo fuera un niño (Yo soy... Versión del Tour)
If I Were a Boy (You Oughta Know) (I Am... Tour Version)
Si yo fuera un niño, incluso por un día
If I were a boy, even just for a day
Me levantaría de la cama por la mañana
I'd roll out of bed in the morning
Y tirar lo que quería y luego ir
And throw on what I wanted then go
Bebe cerveza con los chicos
Drink beer with the guys
Y perseguir a las chicas
And chase after girls
Lo patearía con quien quisiera
I'd kick it with who I wanted
Y nunca me enfrentaría por ello
And I'd never get confronted for it
Porque me apegan
Cause they stick up for me
¡Si yo fuera un niño!
If I were a boy!
Creo que podría entender
I think I could understand
Cómo se siente amar a una chica
How it feels to love a girl
Juro que sería un hombre mejor
I swear I'd be a better man
Yo la escucharía
I'd listen to her
Porque sé lo que duele
Cause I know how it hurts
Cuando pierdes el que querías
When you lose the one you wanted
Porque te está dando por sentado
Cause he's taking you for granted
Y todo lo que tenías fue destruido
And everything you had got destroyed
Si yo fuera un niño
If I were a boy
Yo apagaría mi teléfono
I would turn off my phone
Dile a todos que está roto
Tell everyone it's broken
Para que pensaran que estaba durmiendo solo
So they'd think that I was sleeping alone
Yo me pondría primero
I'd put myself first
Y hacer las reglas a medida que voy
And make the rules as I go
Porque sé que ella sería fiel
Cause I know that she'd be faithful
Esperando que vuelva a casa
Waiting for me to come home
¡Para volver a casa, para volver a casa, para volver a casa!
To come home, to come home, to come home!
Es un poco tarde para que vuelvas
It's a little too late for you to come back
Di que es solo un error
Say it's just a mistake
Creo que te perdonaría así
Think I'd forgive you like that
Si pensaras que te esperaría
If you thought I would wait for you
Pensaste mal
You thought wrong
Quiero que sepas
I want you to know
Que estoy feliz por ti
That I'm happy for you
Y no quiero más que
And I want nothing but
Lo mejor para ambos
The best for you both
Una versión anterior de mí
An older version of me
¿Sr. Duplicity?
Mr. Duplicity?
Odio molestarte en medio de la cena
I hate to bug you in the middle of dinner
Pero fue una bofetada en la cara
But it was a slap in the face
¿Qué tan rápido me reemplazaron?
How quickly I was replaced
¿Y estás pensando en mí cuando te la coges?
And are you thinking of me when you fuck her?
Porque el amor que diste, que hicimos
'Cause the love that you gave, that we made
No fue capaz de hacer lo suficiente
Wasn't able to make it enough
Para que usted esté abierto de par en par, no
For you to be open wide, no
Y cada vez que dices su nombre
And every time you speak her name
¿Ella sabe cómo me dijiste que me abrazarías?
Does she know how you told me you'd hold me
¿Hasta que murió? ¿Hasta que murieras?
Until you died? 'Til you died?
Pero aún estás vivo
But you're still alive
Y estoy aquí para recordarte
And I'm here to remind you
De la confusión que dejaste cuando te fuiste
Of the mess you left when you went away
No es justo negarme
It's not fair to deny me
De la cruz que me diste
Of the cross I bear that you gave to me
Tú, tú, deberías saberlo
You, you, you oughta know
Pero eres sólo un niño
But you're just a boy
Cariño, no entiendes
Baby you don't understand
Hasta que pierdas el que querías
Until you lose the one you wanted
Porque la estás dando por sentada
Cause you're taking her for granted
Y todo lo que tenías fue destruido
And everything you had got destroyed
Pero eres sólo un niño
But you're just a boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: