Traducción generada automáticamente
Un voyage
Jacques Bertin
Un voyage
J'ai retrouvé dans la coque la vieille fêlureL'humidité qui suinte comme l'éternel poisonEt j'ai pleuré, assis la tête contre la cloisonDe l'autre côté le moteur battait son chant profondCelui qui vient de l'enfanceEt dont les basses fréquencesToujours ont raisonOù tu vas poser ton sacFais un lit avec tes larmesIl flottait dans cet endroit une odeur de goudron et d'urineGravé dans le travers de la blessure on distinguait un nomUne illusion ou un message ou une marque de fabriqueLe monde passait contre les hublots lentement comme un mondeLes façades prétentieuses croulaient dans les angles mortsOn voyait des visages de femmes glacées et pensivesMarquant la brume comme d'immatures soleils d'hiverJe ne sais pourquoi je me bats le bateau me conduit dans l'aubeAh vers la haute mer, bien sûr, comme chaque matinJe me retrouve faisant mon méchant trafic dans un port incertainIl faut payer cash, en devises fortes et avec le sourireJe ne sais pourquoi je me bats. J'ai pleuré dans la chaleurtorrideLe monde est beau ! Les femmes se donnent avec des airs des'oublier !Nos victoires sont devant nous qui nous tendent la main !Où tu vas poser ton sacFais un lit avec tes larmes
Un viaje
En el casco encontré la vieja grieta
La humedad que rezuma como el eterno veneno
Y lloré, sentado con la cabeza contra la pared
Del otro lado el motor golpeaba su canto profundo
Ese que viene de la infancia
Y cuyas bajas frecuencias
Siempre tienen razón
Donde pongas tu bolso
Haz una cama con tus lágrimas
Flotaba en ese lugar un olor a alquitrán y orina
Grabado en el borde de la herida se distinguía un nombre
Una ilusión o un mensaje o una marca registrada
El mundo pasaba contra los ojos lentamente como un mundo
Las fachadas pretenciosas se derrumbaban en los ángulos muertos
Se veían rostros de mujeres heladas y pensativas
Marcando la niebla como inmaduros soles de invierno
No sé por qué lucho, el barco me lleva hacia el amanecer
Hacia el mar alto, por supuesto, como cada mañana
Me encuentro haciendo mi mal negocio en un puerto incierto
Hay que pagar en efectivo, en monedas fuertes y con una sonrisa
No sé por qué lucho. Lloré en el calor sofocante
¡El mundo es hermoso! ¡Las mujeres se entregan con aires de olvido!
¡Nuestras victorias están delante de nosotros, extendiéndonos la mano!
Donde pongas tu bolso
Haz una cama con tus lágrimas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Bertin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: