Traducción generada automáticamente
Plane Wreck At Los Gatos (deportee)
Joan Baez
Avión naufragio en Los Gatos (deportado)
Plane Wreck At Los Gatos (deportee)
Los cultivos están todos adentro y los melocotones se pudren
The crops are all in and the peaches are rotting
Las naranjas se envasan en los vertederos de creosota
The oranges are packed in the creosote dumps
Te están volando de regreso a la frontera con México
They're flying you back to the Mexico border
Para pagar todo tu dinero para volver de nuevo
To pay all your money to wade back again
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
Adios mis amigos, Jesus y Maria
No tendrás nombre cuando montas en el gran avión
You won't have a name when you ride the big airplane
Todo lo que te llamarán serán deportados
All they will call you will be deportees
El propio padre de mi padre, él vadeó ese río
My father's own father, he waded that river
Se llevaron todo el dinero que hizo en su vida
They took all the money he made in his life
Mis hermanos y hermanas vienen trabajando en los árboles frutales
My brothers and sisters come working the fruit trees
Montaron los camiones grandes hasta que se acuestan y mueren
They rode the big trucks till they lay down and die
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
Adios mis amigos, Jesus y Maria
No tendrás nombre cuando montas en el gran avión
You won't have a name when you ride the big airplane
Todo lo que te llamarán serán deportados
All they will call you will be deportees
El avión se incendió sobre el Cañón de Los Gatos
The skyplane caught fire over Los Gatos Canyon
Una bola de fuego de rayos, y sacudió todas las colinas
A fireball of lightning, and it shook all the hills
¿Quiénes son estos camaradas que murieron como las hojas secas?
Who are these comrades that died like the dry leaves
La radio me dice que sólo son deportados
The radio tells me they're just deportees
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
Adios mis amigos, Jesus y Maria
No tendrás nombre cuando montas en el gran avión
You won't have a name when you ride the big airplane
Todo lo que te llamarán serán deportados
All they will call you will be deportees
Morimos en tus colinas y morimos en tus desiertos
We died in your hills and we died in your deserts
Morimos en tus valles morimos en tus llanuras
We died in your valleys we died on your plains
Morimos bajo tus árboles y morimos en tus arbustos
We died 'neath your trees and we died in your bushes
Ambos lados del río morimos de la misma manera
Both sides of the river we died just the same
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
Adios mis amigos, Jesus y Maria
No tendrás nombre cuando montas en el gran avión
You won't have a name when you ride the big airplane
Todo lo que te llamarán serán deportados
All they will call you will be deportees
Algunos de nosotros somos ilegales, y otros no querían
Some of us are illegal, and others not wanted
Nuestro contrato de trabajo está fuera y tenemos que seguir adelante
Our work contract's out and we have to move on
Pero son 600 millas hasta la frontera mexicana
But it's six hundred miles to that Mexican border
Nos persiguen como forajidos, como ladrones
They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves.
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
Adios mis amigos, Jesus y Maria
No tendrás nombre cuando montas en el gran avión
You won't have a name when you ride the big airplane
Todo lo que te llamarán serán deportados
All they will call you will be deportees
¿Es esta la mejor manera de cultivar nuestros grandes huertos?
Is this the best way we can grow our big orchards
¿Es esta la mejor manera de cultivar nuestra buena fruta?
Is this the best way we can grow our good fruit
Caer como hojas secas y pudrirse en el suelo superior
To fall like dry leaves and rot on the top soil
y ser llamado por ningún nombre excepto «deportado
and be called by no name except "deportee"
Adiós a mi Juan, adiós Rosalita
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adiós mis amigos, Jesús y María
Adios mis amigos, Jesus y Maria
No tendrás nombre cuando montas en el gran avión
You won't have a name when you ride the big airplane
Todo lo que te llamarán serán deportados
All they will call you will be deportees
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Baez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: