Traducción generada automáticamente
Don't Tell Me
Avril Lavigne
No me digas
Don't Tell Me
Me tomaste de la mano y me acompañaste a casa, lo sé
You held my hand and walked me home, I know
Porque me diste ese beso
Why you gave me that kiss
Fue algo así y me hizo ir, uh-oh
It was somethin' like this and made me go, uh-oh
Limpiaste mis lágrimas, te deshiciste de todos mis miedos
You wiped my tears, got rid of all my fears
¿Por qué tuviste que irte?
Why did you have to go?
Supongo que no fue suficiente para tomar algo de mi amor
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Los chicos son tan difíciles de confiar
Guys are so hard to trust
No te dije
Did I not tell you
¿Que no soy como esa chica?
That I'm not like that girl?
El que lo regala todo, si, oh
The one who gives it all away, yeah, oh
¿Pensaste que te lo iba a dar?
Did you think that I was gonna give it up to you
¿Esta vez?
This time?
¿Pensaste que era algo que iba a hacer?
Did you think that it was something I was gonna do
¿Y llorar?
And cry?
No trates de decirme que hacer
Don't try to tell me what to do
No trates de decirme que decir
Don't try to tell me what to say
Estás mejor así, sí
You're better off that way, yeah
No creas que tu encanto
Don't think that your charm
Y el hecho de que tu brazo esté ahora alrededor de mi cuello
And the fact that your arm is now around my neck
Te meteré en mis pantalones
Will get you in my pants
Tendré que patearte el trasero para que nunca olvides
I'll have to kick your ass to make you never forget
Te voy a pedir que te detengas
I'm gonna ask you to stop
Pensé que me gustaste mucho, pero estoy realmente molesto (realmente molesto)
I thought I liked you a lot, but I'm really upset (really upset)
Así que sal de mi cabeza, sal de mi cama
So get outta my head, get off of my bed
Si, eso es lo que dije
Yeah, that's what I said
No te dije
Did I not tell you
¿Que no soy como esa chica?
That I'm not like that girl?
El que tira todo por la borda
The one who throws it all away
¿Pensaste que te lo iba a dar?
Did you think that I was gonna to give it up to you
¿Esta vez?
This time?
¿Pensaste que era algo que iba a hacer?
Did you think that it was something I was gonna do
¿Y llorar?
And cry?
No trates de decirme que hacer
Don't try to tell me what to do
No trates de decirme que decir
Don't try to tell me what to say
Estás mejor así, sí
You're better off that way, yeah
Este viaje de culpa en el que me pusiste
This guilt trip that you put me on
No me arruinarás, no he hecho nada malo
Won't mess me up, I've done no wrong
Cualquier pensamiento de ti y de mí se ha ido
Any thoughts of you and me have gone away
¿Pensaste que te lo iba a dar?
Did you think that I was gonna give it up to you
¿Esta vez?
This time?
¿Pensaste que era algo que iba a hacer?
Did you think that it was something I was gonna do
¿Y llorar?
And cry?
No trates de decirme que hacer
Don't try to tell me what to do
No trates de decirme que decir
Don't try to tell me what to say
Estás mejor así, sí
You're better off that way, yeah
Mejor asi
Better off that way
Estoy mejor solo de todos modos
I'm better off alone anyway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avril Lavigne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: