Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

You Did It

Audrey Hepburn

Letra

Lo hiciste

You Did It

Pickering
Pickering

Esta noche, viejo, lo hiciste
Tonight, old man, you did it

Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it

Dijiste que lo harías
You said that you would do it

Y de hecho lo hiciste
And indeed you did

Pensé que lo lamentarías
I thought that you would rue it

Dudo que lo hicieras
I doubted you'd do it

Pero ahora debo admitirlo
But now I must admit it

Que lo lograste
That succeed you did

Deberías conseguir una medalla
You should get a medal

O ser incluso un caballero
Or be even made a knight

Enrique
Henry

No fue nada
It was nothing

Realmente nada
Really nothing

Pickering
Pickering

Solo has hecho un obstáculo
All alone you hurdled

Ev'ry obstáculo a la vista
Ev'ry obstacle in sight

Enrique
Henry

Ahora, espera
Now, wait...Now, wait

Dar crédito a donde se debe
Give credit where it's due

Mucha de la gloria va para ti
A lot of the glory goes to you

Pickering
Pickering

Pero tú eres el que lo hizo
But you're the one who did it

¿Quién lo hizo, quién lo hizo?
Who did it, who did it

Tan robusto como Gibraltar
As sturdy as Gibraltar

Ni un segundo fallaste
Not a second did you falter

No hay duda al respecto
There's no doubt about it

Lo lograste
You did it

Debo haber envejecido un año esta noche
I must have aged a year tonight

A veces pensé que moriría de miedo
At times I thought I'd die of fright

Nunca hubo una pausa momentánea
Never was there a momentary lull

Enrique
Henry

Poco después de que entramos
Shortly after we came in

Vi de inmediato que ganaríamos fácilmente
I saw at once we'd easily win

Y después de eso me pareció mortífero aburrido
And after that I found it deadly dull

Pickering
Pickering

Deberías haber oído los «ooh» y «ah
You should have heard the ooh's and ah's

Todos se preguntan quién era
Ev'ry one wondering who she was

Enrique
Henry

Uno pensaría que nunca habían visto a una dama antes
You'd think they'd never seen a lady before

Pickering
Pickering

Y cuando el Príncipe de Transilvania
And when the Prince of Transylvania

Pidió conocerla
Asked to meet her

Y dio su brazo para llevarla al suelo
And gave his arm to lead her to the floor

Le dije: Tú lo hiciste
I said to him: You did it

Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it

Pensaron que estaba extasiada
They thought she was ecstatic

Y tan malditamente aristocrática
And so damned aristocratic

Y nunca lo supieron
And they never knew

Que lo hiciste
That you did it

Enrique
Henry

Gracias a Dios por Zoltan Karparthy
Thank Heavens for Zoltan Karparthy

Si no fuera por él, habría muerto de aburrimiento
If it weren't for him I would have died of boredom

Él estaba allí, ¿de acuerdo?
He was there, all right

Y hasta sus viejos trucos
And up to his old tricks

Sra. Pearce
Mrs. Pearce

Karparthy
Karparthy

Ese terrible húngaro
That dreadful Hungarian

¿Estaba allí?
Was he there

Enrique
Henry


Yes

Ese negro que usa la ciencia del habla
That blackguard who uses the science of speech

Más para chantajear y estafar que enseñar
More to blackmail and swindle than teach

Lo convirtió en un asunto diabólico de su
He made it the devilish business of his

Para averiguar quién es la Srta. Doolittle
"To find out who this Miss Doolittle is"

Cada vez que miramos alrededor
Ev'ry time we looked around

Ahí estaba, ese sabueso peludo
There he was, that hairy hound

De Budapest
From Budapest

Nunca dejarnos solos
Never leaving us alone

Nunca lo he sabido
Never have I ever known

Una plaga más ruda
A ruder pest

Fin'lly decidí que era una tontería
Fin'lly I decided it was foolish

No dejar que tenga su oportunidad con ella
Not to let him have his chance with her

Así que me aparté y lo dejé bailar con ella
So I stepped aside and let him dance with her

Encanto rebosante de poro de todo
Oozing charm from ev'ry pore

Engrasó su camino alrededor del suelo
He oiled his way around the floor

Todos los trucos que podía jugar
Ev'ry trick that he could play

Solía quitarle la máscara
He used to strip her mask away

Y cuando por fin terminó el baile
And when at last the dance was done

Brillaba como si supiera que había ganado
He glowed as if he knew he'd won

Y con una voz a ansioso
And with a voice to eager

Y una sonrisa demasiado amplia
And a smile too broad

Anunció a la anfitriona
He announced to the hostess

Que ella era un fraude
That she was a fraud

Sra. Pearce
Mrs. Pearce

No
No

Enrique
Henry

Ja wohl
Ja wohl

Su inglés es demasiado bueno, dijo
Her English is too good, he said

Lo que indica claramente que ella es extranjera
Which clearly indicates that she is foreign

Mientras que otros son instruidos en su lengua materna
Whereas others are instructed in their native language

Los ingleses no lo son
English people aren't

Y aunque ella pudo haber estudiado con un experto
And although she may have studied with an expert

Dilecticiano y gramático
Di'lectician and grammarian

Puedo decir que nació húngara
I can tell that she was born Hungarian

No sólo húngaro, sino de sangre real
Not only Hungarian, but of royal blood

Ella es una princesa
She is a princess

Sirvientes
Servants

Felicitaciones, profesor Higgins
Congratulations, Professor Higgins

Por tu gloriosa victoria
For your glorious victory

Felicitaciones, profesor Higgins
Congratulations, Professor Higgins

Serás mencionado en la historia
You'll be mentioned in history

Resto de los sirvientes (Simultáneamente) Felicitaciones
Rest of Servants (Simultaneously) Congratulations

Profesor Higgins
Professor Higgins

Por tu gloriosa
For your glorious

¡Victoria
Victory

Enhorabuena
Congratulations

Profesor Higgins
Professor Higgins

Canta granizo y aleluya
Sing hail and hallelujah

Todo un poco de crédito
Ev'ry bit of credit

Porque todo te pertenece
For it all belongs to you

lacayo (Simultáneamente con el resto de los sirvientes) Esta noche, señor, lo hizo
Footman (Simultaneously with Rest of Servants) This evening, sir, you did it

Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it

Dijiste que lo harías
You said that you would do it

Y de hecho lo hiciste
And indeed you did

Esta noche, señor, lo hizo
This evening, sir, you did it

Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it

Sabemos que lo hemos dicho
We know that we have said it

Pero lo hiciste y el crédito
But-you did it and the credit

Porque todo te pertenece
For it all belongs to you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audrey Hepburn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção