Traducción generada automáticamente
You Did It
Audrey Hepburn
Lo hiciste
You Did It
Pickering
Pickering
Esta noche, viejo, lo hiciste
Tonight, old man, you did it
Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it
Dijiste que lo harías
You said that you would do it
Y de hecho lo hiciste
And indeed you did
Pensé que lo lamentarías
I thought that you would rue it
Dudo que lo hicieras
I doubted you'd do it
Pero ahora debo admitirlo
But now I must admit it
Que lo lograste
That succeed you did
Deberías conseguir una medalla
You should get a medal
O ser incluso un caballero
Or be even made a knight
Enrique
Henry
No fue nada
It was nothing
Realmente nada
Really nothing
Pickering
Pickering
Solo has hecho un obstáculo
All alone you hurdled
Ev'ry obstáculo a la vista
Ev'ry obstacle in sight
Enrique
Henry
Ahora, espera
Now, wait...Now, wait
Dar crédito a donde se debe
Give credit where it's due
Mucha de la gloria va para ti
A lot of the glory goes to you
Pickering
Pickering
Pero tú eres el que lo hizo
But you're the one who did it
¿Quién lo hizo, quién lo hizo?
Who did it, who did it
Tan robusto como Gibraltar
As sturdy as Gibraltar
Ni un segundo fallaste
Not a second did you falter
No hay duda al respecto
There's no doubt about it
Lo lograste
You did it
Debo haber envejecido un año esta noche
I must have aged a year tonight
A veces pensé que moriría de miedo
At times I thought I'd die of fright
Nunca hubo una pausa momentánea
Never was there a momentary lull
Enrique
Henry
Poco después de que entramos
Shortly after we came in
Vi de inmediato que ganaríamos fácilmente
I saw at once we'd easily win
Y después de eso me pareció mortífero aburrido
And after that I found it deadly dull
Pickering
Pickering
Deberías haber oído los «ooh» y «ah
You should have heard the ooh's and ah's
Todos se preguntan quién era
Ev'ry one wondering who she was
Enrique
Henry
Uno pensaría que nunca habían visto a una dama antes
You'd think they'd never seen a lady before
Pickering
Pickering
Y cuando el Príncipe de Transilvania
And when the Prince of Transylvania
Pidió conocerla
Asked to meet her
Y dio su brazo para llevarla al suelo
And gave his arm to lead her to the floor
Le dije: Tú lo hiciste
I said to him: You did it
Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it
Pensaron que estaba extasiada
They thought she was ecstatic
Y tan malditamente aristocrática
And so damned aristocratic
Y nunca lo supieron
And they never knew
Que lo hiciste
That you did it
Enrique
Henry
Gracias a Dios por Zoltan Karparthy
Thank Heavens for Zoltan Karparthy
Si no fuera por él, habría muerto de aburrimiento
If it weren't for him I would have died of boredom
Él estaba allí, ¿de acuerdo?
He was there, all right
Y hasta sus viejos trucos
And up to his old tricks
Sra. Pearce
Mrs. Pearce
Karparthy
Karparthy
Ese terrible húngaro
That dreadful Hungarian
¿Estaba allí?
Was he there
Enrique
Henry
Sí
Yes
Ese negro que usa la ciencia del habla
That blackguard who uses the science of speech
Más para chantajear y estafar que enseñar
More to blackmail and swindle than teach
Lo convirtió en un asunto diabólico de su
He made it the devilish business of his
Para averiguar quién es la Srta. Doolittle
"To find out who this Miss Doolittle is"
Cada vez que miramos alrededor
Ev'ry time we looked around
Ahí estaba, ese sabueso peludo
There he was, that hairy hound
De Budapest
From Budapest
Nunca dejarnos solos
Never leaving us alone
Nunca lo he sabido
Never have I ever known
Una plaga más ruda
A ruder pest
Fin'lly decidí que era una tontería
Fin'lly I decided it was foolish
No dejar que tenga su oportunidad con ella
Not to let him have his chance with her
Así que me aparté y lo dejé bailar con ella
So I stepped aside and let him dance with her
Encanto rebosante de poro de todo
Oozing charm from ev'ry pore
Engrasó su camino alrededor del suelo
He oiled his way around the floor
Todos los trucos que podía jugar
Ev'ry trick that he could play
Solía quitarle la máscara
He used to strip her mask away
Y cuando por fin terminó el baile
And when at last the dance was done
Brillaba como si supiera que había ganado
He glowed as if he knew he'd won
Y con una voz a ansioso
And with a voice to eager
Y una sonrisa demasiado amplia
And a smile too broad
Anunció a la anfitriona
He announced to the hostess
Que ella era un fraude
That she was a fraud
Sra. Pearce
Mrs. Pearce
No
No
Enrique
Henry
Ja wohl
Ja wohl
Su inglés es demasiado bueno, dijo
Her English is too good, he said
Lo que indica claramente que ella es extranjera
Which clearly indicates that she is foreign
Mientras que otros son instruidos en su lengua materna
Whereas others are instructed in their native language
Los ingleses no lo son
English people aren't
Y aunque ella pudo haber estudiado con un experto
And although she may have studied with an expert
Dilecticiano y gramático
Di'lectician and grammarian
Puedo decir que nació húngara
I can tell that she was born Hungarian
No sólo húngaro, sino de sangre real
Not only Hungarian, but of royal blood
Ella es una princesa
She is a princess
Sirvientes
Servants
Felicitaciones, profesor Higgins
Congratulations, Professor Higgins
Por tu gloriosa victoria
For your glorious victory
Felicitaciones, profesor Higgins
Congratulations, Professor Higgins
Serás mencionado en la historia
You'll be mentioned in history
Resto de los sirvientes (Simultáneamente) Felicitaciones
Rest of Servants (Simultaneously) Congratulations
Profesor Higgins
Professor Higgins
Por tu gloriosa
For your glorious
¡Victoria
Victory
Enhorabuena
Congratulations
Profesor Higgins
Professor Higgins
Canta granizo y aleluya
Sing hail and hallelujah
Todo un poco de crédito
Ev'ry bit of credit
Porque todo te pertenece
For it all belongs to you
lacayo (Simultáneamente con el resto de los sirvientes) Esta noche, señor, lo hizo
Footman (Simultaneously with Rest of Servants) This evening, sir, you did it
Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it
Dijiste que lo harías
You said that you would do it
Y de hecho lo hiciste
And indeed you did
Esta noche, señor, lo hizo
This evening, sir, you did it
Lo hiciste... lo hiciste
You did it...You did it
Sabemos que lo hemos dicho
We know that we have said it
Pero lo hiciste y el crédito
But-you did it and the credit
Porque todo te pertenece
For it all belongs to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audrey Hepburn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: