Traducción generada automáticamente
Canal St. (feat. Bones)
A$AP Rocky
Canal St. (feat. Huesos)
Canal St. (feat. Bones)
Sí, vivir a través de la lucha, la vida es un ajetreo diario
Yeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Me apresuro todos los días en la vida pensando
I hustle every day in life thinkin' back
Llevando las maletas a la cuadra, los viejos me dijeron que no podía apresurarme
Takin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Hombre que se jodan los negratas, ya vuelvo, con la mochila atada
Man fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Estoy dando vueltas al trabajo, de la mano, creo que lo llaman atrapador
Bitch I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Vueltas de carrera, la recuperación se desperdició, vale la pena hacerlo apilar
Racin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Enfréntate al hecho, siempre hay negratas ahí afuera tratando de golpear el ajetreo
Face the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Supongo que es por eso que dicen que atrapamos, no dejes que los negratas te detengan
I guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Sólo soy una tetera del gueto sin hierba para orinar
I'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Entonces, ¿quién soy yo para llamarlo negra? Hombre de raza negra, hombre de raza negra
So who am I to call it black? Black man, black male
Bola negra, opsy negra, diamantes negras brillan
Black ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Atraer a los cerdos y todas las ratas, gatita rasguño
Attract the pigs and all the rats, kitten scratch
Pasé de cucarachas en mi bache a broches rojos en el manguito
I went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
En mi esmoquin, chófer que se levanta, no si, y no se acerca a él
On my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
Fui a París por mis baúles, 100 mil gastan en Goyard
I went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Lo usé una vez, no me importaban ni un bledo
Used it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
Hit Canal Street, real como un medallón de oro
Hit Canal Street, real as a gold medallion
Fumar se desahoga delante de la vivienda pública
Smokin' blunts in front of public housing
Wildin 'hasta que me echen las esposas
Wildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Boca llena de frentes, parece Maestro P en mi Cartier
Mouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's
Diamantes brillando en los marcos
Diamonds shinin' in the frames
Cambió el juego y les hizo decir Uhh
Changed the game and made them say Uhh
No hay límites para esto, la vida es una película, estás hablando con el guión
Ain't no limits to this shit, life's a flick, you're speakin' to the script
Mi vida es como una película, deberían filmarme a través de ella
My life is like a movie, they should film me through it
Tome una foto, luego mostrar el marco y mierdas, para siempre yo, siempre fue G
Take a pic, then show the frame and shit, forever me, was always G
Mucho antes de esta famosa mierda. fingen que lo hacen
Way before this famous shit, y'all just pretend to do it
Dices que tienes armas, pero nunca te he visto golpear
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dices que les das drogas, pero nunca te he visto cabestear
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar
You say you in that game, but I've yet to see you play
Dices que vas duro, pero nadie siente lo mismo, sí
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Dices que tienes armas, pero nunca te he visto golpear
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dices que les das drogas, pero nunca te he visto cabestear
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar
You say you in that game, but I've yet to see you play
Dices que vas duro, pero nadie siente lo mismo, sí
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Juego de rap como el juego de crack, juro que es todo lo mismo, prisa
Rap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Batir soda a través de la olla, ver cómo burbujea
Whippin' soda through the pot, watch it bubble
Flexiona un músculo, golpea el bloque, es mejor que te enseñe a apresurarte
Flex a muscle, hit the block, I better teach you niggas how to hustle
Sellin 'coca en las listas, ver el doble
Sellin' coca on the charts, watch it double
Llevándome al zoom y destrozándome, mi oficina móvil
Uh, taking me in zoom and bust my shit, my mobile office
Estoy en mi escritorio, esto me cago en la oficina oval
Gettin' head while at my desk, this shit my oval office
Recuerdo cuando obtuve cien por grabaciones
I remember when I got a hundred for recordings
Ahora, para resumir mis actuaciones, ponme en la lista de Forbes
Now to sum up my performances, just put me on the Forbes list
Joder Jiggy, soy impecable, jodida bonita, soy hermosa
Fuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Los cadáveres de tu rapero favorito no podían igualar mi importancia
Your favourite rapper's corpses couldn't match up my importance
Mi mente está en órbitas, y mi ego tiene endosos
My mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
Escuché que la gente quiere esa basura cruda, pero todos hablan tonterías
Heard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Dices que tienes armas, pero nunca te he visto golpear
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dices que les das drogas, pero nunca te he visto cabestear
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar
You say you in that game, but I've yet to see you play
Dices que vas duro, pero nadie siente lo mismo, sí
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Dices que tienes armas, pero nunca te he visto golpear
You say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Dices que les das drogas, pero nunca te he visto cabestear
You say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Dices que estás en ese juego, pero aún no te he visto jugar
You say you in that game, but I've yet to see you play
Dices que vas duro, pero nadie siente lo mismo, sí
You say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: