Traducción generada automáticamente
Casting Spells (feat. Mary J. Blige)
A$AP Ferg
Hechizando (feat. Mary J. Blige)
Casting Spells (feat. Mary J. Blige)
¿De qué hablamos? Dinero, carros y mujeresWhat we sing about, money, cars, and bitches
UhUh
¿De qué hablamos? Dinero, carros y mujeresWhat we sing about, money, cars, and bitches
Y esquivando a la amante y despilfarrando las riquezasAnd duckin' from the mistress and fuckin' off the riches
Cantamos sobre dinero, chicas y ropaWe be singin' 'bout money, hoes, and clothes
Lo que siembras, cosechas, ya sabes cómo va esa cosaWhat you reap what you sow, you know how that shit go
Rapeamos sobre matones, drogas y antrosWe be rappin' 'bout thugs, drugs, and clubs
Todos necesitamos un abrazo, todos necesitamos un poco de amorWe all need a lil' hug, we all need a lil' love
¿De qué hablas? Lo que escribes podría ser un hechizoWhat you talkin' 'bout? What you spell could be a spell
Lo que dices podría estar creando tu propio infiernoWhat you sayin' could be creatin' your own hell
La vida y la muerte están en el poder de la lenguaLife and death is the power of the tongue
Así que rapeo sobre vivir bien y lo que quiero (Sí)So I rap about upscale livin' and what I want (Yeah)
Champán y hielo en un maletero GoyardChampagne and ice in a Goyard trunk
Un par de chicas luciendo bien, mansión frente al agua (¿Qué?)A couple bitches lookin' nice, mansion waterfront (What?)
Todos debemos admitir que es el ego hablandoWe all must admit that's the ego talkin'
Estamos provocando para mantener a la gente hablandoWe be trollin' hard to keep the people talkin'
Un niño pequeño rapea sobre cómo hizo un golpeLil' kid rap about how he bust a drill
Porque escuchó que las disqueras dan un contrato de un millón de dólares (¿Qué?)'Cause he heard labels givin' out a million-dollar deal (What?)
Y a ellos no les importa ninguno de nosotros de verdadAnd they don't give a fuck about none of us for real
La vida es corta, en el peor de los casos, el artista es asesinadoLife is short, worst case, the artist get killed
Y cuando nos vayamos, ellos harán un billónAnd when we gone, they be makin' a bil'
Sacando dinero de tus canciones mientras te mantienen en la cárcel (Uh)Cashin' out off your songs while they keep you in jail (Uh)
Y no te dejes atrapar con el RICO en el ritmo, ¿eh?And don't get caught with the RICO on the beat, though
Incrimina a tu gente en lo bajo (Sí)Incriminate yourself with your people on the D-low (Yeah)
Los federales llegan como Deebo y son malvados (Uh)Feds come through like Deebo and they evil (Uh)
No hables en Instagram, ahí es cuando te evocas (¿Qué?)Don't talk on Instagram, that's when you evoke (What?)
¿De qué hablamos? Dinero, carros y mujeresWhat we sing about, money, cars, and bitches
Y esquivando a la amante y despilfarrando las riquezasAnd duckin' from the mistress and fuckin' off the riches
Cantamos sobre dinero, chicas y ropaWe be singin' 'bout money, hoes, and clothes
Lo que siembras, cosechas, ya sabes cómo va esa cosaWhat you reap what you sow, you know how that shit go
Rapeamos sobre matones, drogas y antrosWe be rappin' 'bout thugs, drugs, and clubs
Todos necesitamos un abrazo, todos necesitamos un poco de amorWe all need a lil' hug, we all need a lil' love
¿De qué hablas? Lo que escribes podría ser un hechizoWhat you talkin' 'bout? What you spell could be a spell
Lo que dices podría estar creando tu propio infiernoWhat you sayin' could be creatin' your own hell
Somos especiales, nada promedio en nosotros (No, uh, sí)We are special, nothin' average about us (No, uh, yeah)
Extraordinarios, así que nunca deberías dudar de nosotros (Nunca, nunca)Extraordinary, so you never should doubt us (Never, never)
Somos el ADN de un ganador (Todos somos ganadores)We are the DNA of a winner (We all winners)
No somos novatos, no somos principiantes (Sí)We ain't rookies, we ain't no beginners (Yeah)
Tenemos demasiado que perder (¿Qué?)We got way too much to lose (What?)
Así que mantente alejado de toda tu basura (Uh, sí)So stay away with all your bullshit (Uh, yeah)
Somos disruptivos, sí, seguimos creciendo (¿Qué?)We're disruptive, yeah, we keep on growin' (What?)
Victoriosos, seguiremos avanzando, oh (Esta es música para los campeones)Victorious, we gon' keep on goin', oh (This is music for the champions)
El problema no comienza con la pastilla (Uh)The trouble don't start with the pill (Uh)
Nos automedicamos cuando la mente se enferma (¿Qué?)We self-medicate when the mental get ill (What?)
Y queremos adormecer el dolor hasta que no podamos sentirAnd wanna numb the pain till we can't even feel
Todos caminamos en la oscuridad y eso me da escalofríos (Uh)We all walkin' in the dark and that's what give me the chills (Uh)
Todos tenemos luz dentro de nosotros para guiarnosWe all got light inside us to guide us
Esto es para mis señores y guías, estamos juntos (¿Qué?)This for my lords and guiders, we got us (What?)
Mantén a Jesús blanco, Pac fue un profeta (Sí)Keep white Jesus, Pac was a prophet (Yeah)
Caliente como un Rasta, sinagoga mi casa (Uh)Hot like a Rasta, synagogue my casa (Uh)
Tomé tiempo para encontrarme, me hizo hablar diferente (Lo hizo)Took time to find self, got me talkin' different (It did)
No hablaba como caminaba y eso causó conflictoDidn't talk how I walk and it caused confliction
No me sentía bien, tuve que prestar atenciónI wasn't feelin' right, I had to pay attention
Me disociaba cada vez que causaba tensión (¿Qué?)Disassociated every time it caused tension (What?)
Mary dijo que solo queremos ser felicesMary said we just wanna be happy
Solo quiero vivir y cuidar de mi familiaI just wanna live and take care of my family
Mantén el odio lejos, hijo de puta, no me saludes (Hijo de puta, no me saludes)Keep the hate away, fuck nigga, don't dap me (Fuck nigga, don't dap me)
Doble protección para que esas chicas no me atrapen (¿Qué?)Double strapped so them hoes don't trap me (What?)
Campeones, campeones, campeones, campeones, campeonesChampions, champions, champions, champions, champions
Esta es música para los campeonesThis is music for the champions
Conoces el camino difícil si el viaje no valió la pena, uhYou know the rough road if the journey wasn't worth it, uh
¿Sabes lo que haces, hombre? Le estás dando a los tipos una oportunidadKnow what you're doin', man? You're givin' niggas an opportunity
Sabes, les estás dando una oportunidad de alejarse de esa mierda de rapYou know, you're givin' 'em an opportunity to walk away from that butt rap shit, you know what I'm sayin'?
Vamos, vamos a ponernos altos, ¿sabes a lo que me refiero? Es comoLet's fuck, let's get high, you know what I mean? It's like
Saca esa cosa de culoPop that booty shit
¿Entiendes?You understand?
¿Captas lo que digo, hombre? Esa cosa es—You dig what I'm sayin', man? That shit is—
Ey, sobrinoAyy, nephew
¿Escuchaste esa cosa ahí, hombre?You hear that shit right there, man?
¿Te estás escuchando a ti mismo?You listenin' to yourself?
Podrías, tú, tú, tú, tú llevas el rap a lo más alto, no puede, no puede, no hay espacio arriba, arriba de esoYou could, you, you, you, you takin' rap to the height, it can't, it can't, it's no room out, above, above that
Ellos tienen la altura, tú los llevas a la alturaThey got the height, you're takin' 'em to the height
Esto es lo más alto, hombreThis is the highest shit, man
Cuando hablas de lo que hablasWhen you talk about what you talkin' about
¿Qué es más alto? No lo he vistoWhat's higher? I ain't seen it
SíYeah
Porque es la verdad'Cause it's the truth
Tú, síYou, yeah
No, no es solo la verdadNo, it's not just the truth
Es la verdad supremaIt's the ultimate truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Ferg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: