Fake Tales Of San Francisco
Arctic Monkeys
Cuentos Falsos de San Francisco
Fake Tales Of San Francisco
Cuentos falsos de San Francisco
Fake tales of San Francisco
Eco a través de la habitación
Echo through the room
Más punto a una discoteca de bodas
More point to a wedding disco
Sin novia o novio
Without a bride or groom
Hay una banda súper genial, sí
And there's a super cool band, yeah
Con sus trillones y sus copas de vino
With their trilbies and their glasses of white wine
Y todas las estrellas del rock de fin de semana en los baños
And all the weekend rockstars are in the toilets
Practicando sus líneas
Practicing their lines
No quiero oírte (Echarme fuera, échame fuera)
I don't want to hear you (kick me out, kick me out)
No quiero oír, ¿sabes? (Echarme fuera, échame fuera)
I don't want to hear you, no (kick me out, kick me out)
No quiero oírte (Echarme fuera, échame fuera)
I don't want to hear you (kick me out, kick me out)
No quiero oírte, No quiero oír tu
I don't want to hear you, I don't want to hear your
Cuentos falsos de San Fransisco
Fake tales of San Francisco
Eco a través del aire
Echo through the air
Y hay algunas caras aburridas en la parte de atrás
And there's a few bored faces at the back, all
Todos deseaban no estar allí
Wishing they weren't there
Y a medida que el micrófono chirría
And as the microphone squeaks
El teléfono de una joven emite un pitido
A young girl's telephone beeps
Sí, está corriendo para la salida
Yeah, she's dashing for the exit
Y ella está corriendo a las calles afuera
Oh, she's running to the streets outside
¡Oh, me has salvado!
Oh, you've saved me
Ella grita en la línea
She screams down the line
La banda es jodida y no me lo estoy pasando bien
The band were fucking wank and I'm not having a nice time
No quiero oírte (Echarme fuera, échame fuera)
I don't want to hear you (kick me out, kick me out)
No quiero oír, ¿sabes? (Echarme fuera, échame fuera)
I don't want to hear you, no (kick me out, kick me out)
Sí, pero su ave cree que es increíble, así que todo lo que queda
Yeah, but his bird said it's amazing though, so all that's left
Es la prueba de que el amor no es solo, ciego pero sordo
Is the proof that love's not only blind, but deaf
Habla de San Francisco, es de Hunter's Bar
He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar
No sé la distancia, pero estoy seguro de que está lejos
I don't quite know the distance, but I'm sure that's far
Sí, estoy seguro de que está bastante lejos
Yeah, I'm sure it's pretty far
Y sí, me encantaría contarte todo mi problema
And, yeah, I'd love to tell you all my problem
No eres de Nueva York, eres de Rotherham
You're not from New York City, you're from Rotherham
Así que bájate del carro y deja el manual
So get off the bandwagon and put down the handbook
Si, si, si, si, si
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Bájate del carro y deja el manual
Get off the bandwagon and put down the handbook
Bájate del carro y deja el manual
Get off the bandwagon and put down the handbook
Bájate del carro y deja el manual
Get off the bandwagon and put down the handbook
Bájate del carro y deja el manual, Sí, sí
Get off the bandwagon and put down the handbook, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: