Traducción generada automáticamente
Mil Desculpas
Ao Cubo
Mil disculpas
Mil Desculpas
¿I? solo vine a hacer una pregunta
Eu? Eu só vim tirar uma duvida
¡Allí, señora, espere en el patio!
Aí senhora, aguarda no pátio aí!
No quería una cita en esa circunstancia
Não quería um encontro nessa circunstância
Preferiría una barbacoa, fútbol con niños
Preferia um churrasco, futebol com crianças
Pero fui yo quien dudó, perdón por este error
Más eu que vacilei desculpa ai essa errata
De mi juego sucio, corazón de cucaracha
Do meu jogo sujo, coração de barata
Un animal que mata con odio y cobardía
Um bicho que mata com ódio e covardia
mi cabeza estaba vacía
Minha cabeça maquinava vazia
Pero hay algo aquí dentro que me devora
Más tem alguma coisa aquí dentro que me corrói
Asesiné a tu superhéroe
Assassinei seu super-herói
Perdón por el despecho
Desculpa aí pelo rancor
Otro corazón puesto a prueba de dolor
Mais um coração posto a prova da dor
Que horrible, lo entiendo
Que horror, entendo
No hay vuelta atrás, es un agujero sin parche
Que não tem volta, é um buraco sem remendo
Ahora no tiene sentido, me arrepiento de todo
Agora não adianta más de tudo eu me arrependo
Todo lo que tenía me lo quitaste, hijo mío, mi sonrisa, todo mi amor
Tudo que eu tinha você me tirou, meu filho, meu sorriso todo amor
te llamé aquí
Te chamei aquí
para decir cuanto siento
Pra dizer o quanto eu sinto
Está borroso, no tiene sentido
É embaçado não adianta
Pero lo siento
Más tô arrependido
Tres años detrás del muro
Três anos atrás do muro
Almacenado en la parte inferior
Guardado no fundo
De una celda abarrotada
De uma cela abarrofada
Lleno de hongos
Cheio de fungo
Baño sucio con olor oscuro
Banheiro imundo com cheiro das trevas
Calor absurdo, la tuberculosis prolifera
Calor absurdo, tuberculose prolifera
En esta luz oscura, en un clima de tortura
Nessa luz escura, num clima de tortura
Quería ser más inteligente, casi me voy a la tumba
Quis ser mais esperto quase fui pra sepultura
El engendro que siempre apliqué
A monstruosidade que eu sempre apliquei
Está dentro de la celda conmigo, es un almacén
Tá dentro da cela comigo é um armazém
Yo que tomé como rehén aquí soy un aprendiz
Eu que fiz refém aquí sou aprendiz
Reflexiono sobre lo deshonesto que fue lo que hice
Reflito como foi desonesto o que eu fiz
No es que esto de aquí rehabilitó al infortunado
Não é que isso aquí reabilitou o infeliz
Pero es porque ahora encontré a mi juez
Más é porque agora encontrei meu juiz
Yo con la cabeza gacha, sin fuerzas, indefensa
Eu de cabeça baixa, sem força, indefeso
Y cansado del dolor, el dolor, el desprecio
E cansado das mágoas, da dor, do desprezo
Nada más me importó del crimen, los prisioneros
Nada mais me importava o crime os presos
Como si cada lágrima levantara un peso
Como se cada lágrima tirasse um peso
El pasado y el anhelo ¿cómo puedo borrarlo?
O passado e a saudade como posso apagar
Imposible olvidar, no fácil perdonar
Impossível esquecer, não é fácil perdoar
El pasado y el anhelo ¿cómo puedo borrarlo?
O passado e a saudade como posso apagar
Imposible olvidar, no fácil perdonar
Impossível esquecer, não é fácil perdoar
A través de tu voz entiendo el sufrimiento
Pela sua voz eu entendo o sofrimento
Debe ser difícil perdonar, lo siento
Deve ser difícil perdoar, eu lamento
Jesús me perdonó por la pérdida, por el dolor
Jesus me perdoou pela perda, pela dor
Espero que algún día me perdones también
Espero que a senhora também um día me perdoe
No sé si crees en la transformación
Não sei se a senhora acredita em transformação
Yo no creí y Dios cambió a un ladrón
Eu não acreditava e Deus mudou um ladrão
Explicar con palabras es borroso y no
Explicar com palavras é embaçado e não
Hay suficientes palabras para explicar la conversión
Tem palavra o suficiente pra explica a conversão
Sé que disculparse mil veces no sirve de nada
Eu sei que pedir mil desculpas não adianta
Aunque las mil disculpas sean verdaderas y francas
Mesmo as mil desculpas sendo verdadeira e franca
Mi humillación no devuelve la esperanza
Minha humilhação não devolve a esperança
El orgullo que te arranqué y que ahora sangra
O orgulho que te arranquei e que agora sangra
Y mojarte la cara de melancolía
E molha o seu rosto com melancolia
Y fluye como lágrimas de amor y agonía
E escorre como choro de amor e agonia
¿Cuánto vale esta trágica tormenta?
Quanto vale essa tormenta trágica
¡Por favor dime el precio de una lágrima!
Me fale por favor o preço de uma lágrima!
Las lagrimas no tienen precio mi niño
Lágrimas não tem preço meu rapaz
Sólo yo sé cuánto me extraña
Só eu sei a falta que ele me faz
ahora todo ha terminado
Agora está tudo acabado
la vida nunca vuelve
Jamais a vida volta pra trás
mi consejo fue simple
Meu conselho era simples
No robes
Não roube
Trabaja y conquista
Trabalhe e conquiste
Vine aquí para descubrir por qué
Eu vim até aqui pra saber o porque
¿Cometiste este crimen?
Você cometeu esse crime?
Quizás para el país donde todos deben
Talvez pelo país onde todo mundo deve
Donde todos roban, no lo sé
Onde todo mundo rouba, sei lá
Tiene una mano ligera
Tem mão leve
Del primer ciudadano de Portugal
Desde do primeiro cidadão de Portugal
Si es desde el principio e imagina el final
Se é desde do começo e imagine o final
La razón era banal, un poco más que real
O motivo era banal um pouco mais de um real
Ni siquiera sé por qué maté, tal vez lo respeto y esas cosas
Nem sei porque matei, talvez respeito e tal
(Se acabó, no quiero tu dinero
(Acabou não quero seu dinheiro
no quiero nada de ti
Eu não quero nada seu
La cinta debía entregarse ayer, hombre
A fita era pra ontem, rapa
¡Ay señora, su hijo va a subir!)
Ai dona seu filho vai subir!)
El pasado y el anhelo ¿cómo puedo borrarlo?
O passado e a saudade como posso apagar
Imposible olvidar, no fácil perdonar
Impossível esquecer não é fácil perdoar
El pasado y el anhelo ¿cómo puedo borrarlo?
O passado e a saudade como posso apagar
Imposible olvidar, no fácil perdonar
Impossível esquecer não é fácil perdoar
No era su cara, de hecho la de nadie
Não era a cara dele, na verdade a de ninguém
Se suponía que él estaba en clase y yo también
Era pra ele tá na aula e, e eu também
No tuvo malicia, solo IBOPE con las patricias
Ele não tinha malícia, só IBOPE com as patricia
Pero me estaba haciendo tarde y peor
Más tava me atrasando e pior
se volvió noticia
Virou notícia
Señora, perdone a mi monstruo
Senhora perdoe a minha aberração
Por matar a tu hijo te pido perdon
Por ter matado seu filho eu te peço perdão
Todavía sueño con tu cara y no puedo olvidar tus gritos
Ainda sonho com seu rosto e não esqueço dos seus gritos
(No es mi hijo, no, no, no es mi hijo)
(Não meu filho, não, não, não meu filho)
Cuando le disparé al chico en el pecho
Quando atirei no peito do menino
¡Oh! no podía creer
Ah! Eu não pude acreditar
Corrí, corrí, corrí
Eu corri, corri, eu corri
Pero no pude salvarte
Mas não consegui lhe salvar
¡Oh! Mi hijo yaciendo impotente
Ah! O meu filho deitado sem forças
En mi regazo moviendo tu boca
No meu colo mexendo a boca
tratando de hablar
Tentando falar
Mamá, tu voz se está poniendo distante
Mãe, sua voz tá ficando distante
No sueltes mi mano, en ningún momento
Não solta da minha mão não, em nenhuma instante
Me estoy asustando y este charco de sangre
Tô ficando com medo e essa poça de sangue
Todo se está oscureciendo y puedes ver de un vistazo
Tá tudo escurecendo e da pra ver de relance
El personal de la habitación
O pessoal da sala
Qué estás haciendo
O que tão fazendo
Ni siquiera sonó el timbre, no entiendo
Nem bateu o sinal, eu não entendo
Mamá, la sangre es mía y está en todas partes
Mãe o sangue é meu e tá por todos os lados
Mira el neumático de la ambulancia, ¡está lleno!
Olha pro pneu da ambulância, tá lotado!
Mamá tengo frío y todo se está oscureciendo
Mãe eu tô com frio e tá ficando tudo escuro
Cuando esto acabe y cambie, ¡lo juro!
Quando isso acabar e vou mudar, eu juro!
¿Por qué me hicieron esto, qué pasó?
Por que fizeram isso comigo, o que aconteceu?
¿Y esa lágrima en tu cara mamá es un adiós?
E essa lágrima no seu rosto mãe é um adeus?
Dile a mi papá que no fue mala suerte
Fala pro meu pai que não foi falta de sorte
Simplemente no seguí su consejo, tal vez él no lo apoye
Só não segui seu conselho talvez ele não suporte
Y que mi hermano aprenda de mi muerte
E pro meu irmão aprender com minha morte
¡Mamá, te amo, abrázame fuerte!
Mãe eu te amo, me aperta bem forte!
El pasado y el anhelo ¿cómo puedo borrarlo?
O passado e a saudade como posso apagar
Imposible olvidar, no fácil perdonar
Impossível esquecer não é fácil perdoar
El pasado y el anhelo ¿cómo puedo borrarlo?
O passado e a saudade como posso apagar
Imposible olvidar, no fácil perdonar
Impossível esquecer não é fácil perdoar
Usted arruino mi vida
Você arrebentou com a minha vida
mi hijo no volverá
Meu filho não volta mais
Pero con todo no veo otra alternativa
Mas com tudo eu não vejo outra alternativa
Yo te perdono
Eu te perdoo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ao Cubo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: