Traducción generada automáticamente
Su Questa Nave Chiamata Musica
Antonello Venditti
En esta nave llamada música
Su Questa Nave Chiamata Musica
En este barco llamado música
Su questa nave chiamata musica
ni comandantes ni marineros
né comandanti né marinai
navegamos sin las compas
noi navighiamo senza la bussola
como piratas de los siete mares
come pirati dei sette mari
Alguien sueña con América
Qualcuno sogna l'America
parte de Génova y va a San Remo
parte da Genova e va a Sanremo
alguien reza por su alma
qualcuno prega per la sua anima
alguien es un genio alguien es tonto
qualcuno è un genio qualcuno è scemo
Oye, mira, estás ahí
Ehi guarda ci sei pure tu
una sonrisa agradable para la prensa y para la televisión
un bel sorriso per la stampa e per la tv
pero ¿quién es el que saluda
ma chi è quello che saluta
Ya no recuerdo eso
non me lo ricordo più
En este barco llamado música
Su questa nave chiamata musica
me con amigos que me iría allí
io con gli amici ci partirei
alguien ríe alguien vomita
qualcuno ride qualcuno vomita
cuántas caricias te haría
... quante carezze che ti farei
En esta nave transoceánica
Su questa nave transoceanica
ni siquiera la sombra de un armador
nemmeno l'ombra di un armatore
alguien baja alguien sube
qualcuno scende qualcuno sale
pero cada uno deja su canción
ma ogniuno lascia la sua canzone
Oye, mira, estás ahí
Ehi guarda ci sei pure tu
una sonrisa agradable aquí en el puente sin la televisión
un bel sorriso qui sul ponte senza la tv
y el viento nos acaricia
e il vento ci accarezza
ya no nos vamos a dejar el uno al otro
non ci lasceremo più
Y el viento te acaricia
E il vento ti accarezza
el viento no borra... oh no
il vento non cancella ... oh no
Nunca volveré a olvidarte de ti
non ti scorderò mai più
Alguien sueña con América
Qualcuno sogna l'America
parte de Génova y va a San Remo
parte da Genova e va a Sanremo
alguien reza por su alma
qualcuno prega per la sua anima
alguien grita «lo lograremos
qualcuno grida "ce la faremo"
Oye, mira, estás ahí
Hei guarda ci sei pure tu
una sonrisa agradable todo el mundo para mi tv
un bel sorriso tutti quanti per la mia tv
y el viento nos acaricia
e il vento ci accarezza
Nunca volveré a olvidarte de ti
non ti scorderò mai più
el viento te acaricia
il vento ti accarezza
el viento no borra ningún
il vento non cancella no ...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonello Venditti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: