Traducción generada automáticamente
Pietre
Antoine
Piedras
Pietre
Eres bueno y te lanzan piedras.Tu sei buono e ti tirano le pietre.
Eres malo y te lanzan piedras.Sei cattivo e ti tirano le pietre.
Hagas lo que hagas, vayas donde vayas,Qualunque cosa fai, dovunque te ne vai,
Siempre recibirás piedras en la cara.Sempre pietre in faccia prenderai.
Eres rico y te lanzan piedras.Tu sei ricco e ti tirano le pietre.
No eres rico y te lanzan piedras.Non sei ricco e ti tirano le pietre.
En el mundo nunca hay algo que les vaya bienAl mondo non c’è mai qualcosa che gli va
¡Y recibirás piedras sin piedad!E pietre prenderai senza pietà!
Será así mientras vivas.Sarà così finché vivrai.
¡Será así!Sarà così!
Si trabajas, te lanzan piedras.Se lavori, ti tirano le pietre.
No haces nada y te lanzan piedras.Non fai niente e ti tirano le pietre.
Hagas lo que hagas, no puedes entenderQualunque cosa fai, capire tu non puoi
Si lo que haces está bien o mal.Se è bene o male quello che tu fai.
Eres guapo y te lanzan piedras.Tu sei bello e ti tirano le pietre.
Eres feo y te lanzan piedras.Tu sei brutto e ti tirano le pietre.
Y el día que quieras defenderte, verásE il giorno che vorrai difenderti, vedrai
¡Que recibirás muchas piedras en la cara!Che tante pietre in faccia prenderai!
Será así mientras vivas.Sarà così finché vivrai.
¡Será así!Sarà così!
Será así mientras vivas.Sarà così finché vivrai.
¡Será así!Sarà così!
Será......Sarà......
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: