Traducción generada automáticamente
Slip
Anees
Resbalar
Slip
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Ella es una reina, la más real que cualquiera haya vistoShe’s a queen, the realest one anyone ever seen
Y si resulta que estoy dormidoAnd if it turns out I'm asleep
Entonces no me despiertes de este sueño, quiero decirThen don’t wake me up from this dream, I mean
Si estoy siendo sincero sobre cómo llegamos a serIf I'm keeping it real about how we came to be
No hice nada para merecerteI ain’t do nothing to deserve you
Pero te mantengo a toda costaBut I keep you by any means
Porque nadie es como túBecause nobody’s like you
Nadie puede compararseNobody can compare
Con ese brillo en tus ojosTo that shine inside your eyеs
Y la forma en que juegas con tu cabelloAnd that way you play with your hair
Es la forma en que eres auténticaIt’s the way you keep it one hundred
Te confié mi corazónI trustеd you with my heart
Podrías haberme destrozadoCoulda torn me to pieces
Pero tuviste mi espalda desde el principioBut had my back from the start
Me enferma imaginarIt makes me sick to imagine you
Que estés sin mí a tu ladoWithout me by your side
Nadie más puede darteNo other person can give you
La mitad de este amor que puedo brindarHalf of this love I can provide
Soy apasionado por tu felicidadI'm passionate about your happiness
Si necesito recordárteloIf I need to remind you
La razón de mi locuraThe rationale for my madness
Estoy feliz de decirte por quéI'm happy to tell you why cause
Veo lo que hacesI see what you do
Cuando no estás pensandoWhen you’re not thinking
Sería un maldito tontoI’d be a damn fool
Si te dejo resbalarIf I let you slip
Si te dejo escapar de mi agarreIf I let you slip out my grip
Y nunca intento controlarteAnd I'm never trying to control you
Pero no puedo correr ese riesgoBut I can’t take that risk
No con estoNot with this
Una vez en la vidaOnce in a lifetime
Centro deportivo, horario estelarSportscenter, primetime
Salvavidas, línea de vidaLifesaver, lifeline
En el lugar correcto y en el momento adecuadoRight place and right time
Y no soy digno de tu tesoroAnd I'm unworthy of your treasure
Pero estoy trabajando bajo esta presiónBut I'm working under this pressure
Para mantenerte aquí para siempreTo keep you here forever
Porque eres sólida como una roca'Cause you’re rock solid
Definición de lealtadDefinition of loyal
Elegante, empáticaElegant, empathetic
Y enigmáticamente realAnd enigmatically royal
Me sacas de quicioYou get on my damn nerves
Haces hervir mi sangreBring my blood to a boil
Pero tu corazón es donde está mi hogarBut your heart is where my home is
Tu alma existe en mi sueloYour soul exists in my soil
Siento un profundo afecto por tiI got deep feelings for you
No tengo miedo de mostrarloI'm not afraid to show it
Hemos estado nutriendo este amorWe’ve been nurturing this love
Que buscábamos, así que hagámoslo crecerWe were searching for so let’s grow it
Estábamos destinados a estar juntos para siempreWe were meant to be together forever
Ambos lo sabemosWe both know it
Si esta es mi oportunidad de ser tu amanteIf this is my chance at being your lover
No la voy a desperdiciar porqueI'm not gon' blow it 'cause
Veo lo que hacesI see what you do
Cuando no estás pensandoWhen you’re not thinking
Sería un maldito tontoI’d be a damn fool
Si te dejo resbalar, síIf I let you slip, yeah
Si te dejo escapar de mi agarreIf I let you slip out my grip
Y nunca intento controlarteAnd I'm never trying to control you
Pero no puedo correr ese riesgoBut I can’t take that risk
No con estoNot with this
Una vez en la vidaOnce in a lifetime
Centro deportivo, horario estelarSportscenter, primetime
Salvavidas, línea de vidaLifesaver, lifeline
En el lugar correcto y en el momento adecuadoRight place and right time
Y no soy digno de tu tesoroAnd I'm unworthy of your treasure
Pero estoy trabajando bajo esta presiónBut I'm working under this pressure
Para mantenerte aquí para siempre porqueTo keep you here forever cause
Veo lo que hacesI see what you do
Cuando no estás pensandoWhen you’re not thinking
Sería un maldito tontoI’d be a damn fool
Si te dejo resbalarIf I let you slip
Sí, resbalar de mi agarreYeah, slip out my grip
Y nunca intento controlarteAnd I'm never tryna control you
Pero no puedo correr ese riesgoBut I can’t take that risk
No con esto, noNot with this, no
Sí, no, no puedo correr ese riesgoYeah, no, I can’t take that risk
No cuando veo lo que hacesNot when I see what you do
Cuando no estás pensandoWhen you’re not thinking
Sería un maldito tonto, porqueI’d be a damn fool, 'cause
Me tienes completamente enganchadoYou got me straight up hooked
Anhelando tu amorFiending after your love
Sentido del humor y empatíaSense of humor and empathy
Amabilidad, todo lo anteriorKindness, all the above
Nena, eres el paquete completoGirl, you the total package
Tienes todas las casillas marcadasYou got every box checked
Pero es la forma en que tratas a los demásBut it’s the way you treat others
Lo que realmente me gana mi respetoThat really got my respect
No me malinterpretes, nena, eres la bombaDon’t get me wrong, girl you da bomb
Y no podría conformarme con menosAnd I couldn’t settle for less
Pero es ese músculo en tu pechoBut it’s that muscle in your chest
Lo que realmente me tiene poseídoThat truly got me possessed
Tengo tu corazón en mis manosI got your heart inside my hands
Y lo sostengo con firmezaAnd I'm holding a firm grip
Nadie es como tú, ni siquiera cercaNobody’s like you, even close
Así que nunca te dejaré resbalar porqueSo I'm never gon let you slip 'cause
Veo lo que hacesI see what you do
Cuando no estás pensandoWhen you’re not thinking
Sería un maldito tontoI’d be a damn fool
Si te dejo resbalarIf I let you slip
Resbalar de mi agarreSlip out my grip
Y nunca intento controlarteAnd I'm never trying to control you
Pero no puedo correr ese riesgoBut I can’t take that risk
No con esto, noNot with this, no
No, no puedo correr ese riesgoNo, I can’t take that risk
No cuando veo lo que hacesNot when I see what you do
Cuando no estás pensandoWhen you’re not thinking
Sería un maldito tonto si te dejo resbalarI’d be a damn fool if I let you slip
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: