Traducción generada automáticamente
Footballer's Wife
Amy Macdonald
Esposa del futbolista
Footballer's Wife
Oh, Sr. James Dean, no pertenece a nadaOh Mr James Dean, he don't belong to anything
Se fue antes de que pudieran atraparloOh he left before they could get him
Con sus caminos, sus malos caminosWith their ways, their wicked ways
Marilyn Monroe, ¿a dónde fuiste?Oh Marilyn Monroe, where did you go?
No escuché todas tus historiasI didn't hear all your stories
No vi toda tu gloriaI didn't see all your glory
Pero la esposa del futbolista le dice problemas y luchasBut the footballer's wife tells her troubles and strife
Al final no me importaI just don't care in the end
¿Quién es ella para fingirWho is she to pretend
¿Que es una de ellas?That she's one of them?
No lo creoI don't think so
Y la chica de ese espectáculoAnd the girl from that show
Sí, el que todos conocemosYes the one we all know
Ella piensa que es una especie de estrellaShe thinks she's some kinda star
Sí, sabes quién eresYes you know who you are
No lo creo, no lo creoI don't think so, I don't think so
Oh Ginger Rogers, Fred AstaireOh Ginger Rogers, Fred Astaire
¿No bailarás para mí porque no me importa?Won't you dance for me cos I just don't care
¿Qué pasa hoy?What's going on today
Creo que hay algo más, algo másI think there's something more, something more
Y me he ido con el viento como antesAnd I'm gone with the wind like they were before
Pero me estoy creyendo a mí mismo Creo que hay algo másBut I'm believing myself I think there's something more
Debe haber algo másThere must be something more
Creo que hay algo más, algo másI think there's something more, something more
Pero aún así la esposa del futbolista le dice problemas y luchasBut still the footballer's wife tells her troubles and strife
Al final no me importaI just don't care in the end
¿Quién es ella para fingirWho is she to pretend
¿Que es una de ellas?That she's one of them?
No lo creoI don't think so
Y la chica de ese espectáculoAnd the girl from that show
Sí, el que todos conocemosYes the one we all know
Ella piensa que es una especie de estrellaShe thinks she's some kinda star
Sí, sabes quién eresYes you know who you are
No lo creo, no lo creoI don't think so, I don't think so
Oh, no creo en la narración de tus historiasOh I don't believe in the telling of your stories
A lo largo de tu vida, hay algo poco atractivoThroughout your life, there's just something unappealing
No me llama la atenciónIt don't catch my eye
No me llama la atenciónIt don't catch my eye
Oh, no creo en la venta de tus gloriasOh I don't believe in the selling of your glories
Antes de que te vayas de esta vida, hay mucho más que verBefore you leave this life, there's so much more to see
No creo que así sea como debería ser el mundoI don't believe this is how the world should be
Pero aún así la esposa del futbolista le dice problemas y luchasBut still the footballer's wife tells her troubles and strife
Al final no me importaI just don't care in the end
¿Quién es ella para fingirWho is she to pretend
¿Que es una de ellas?That she's one of them?
No lo creoI don't think so
Y la chica de ese espectáculoAnd the girl from that show
Sí, el que todos conocemosYes the one we all know
Ella piensa que es una especie de estrellaShe thinks she's some kinda star
Sí, sabes quién eresYes you know who you are
No lo creo, no lo creoI don't think so, I don't think so
La esposa del futbolista cuenta sus problemas y luchasThe footballer's wife tells her troubles and strife
Al final no me importaI just don't care in the end
¿Quién es ella para fingirWho is she to pretend
¿Que es una de ellas?That she's one of them?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Macdonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: