Traducción generada automáticamente
Only In Your Heart
America
Sólo en tu corazón
Only In Your Heart
Mary, ¿has visto mejores días?
Mary, have you seen better days?
¿Y vas a encontrar diferentes maneras?
And will you find different ways?
¿Y realmente significa tanto para tu corazón?
And does he really mean that much to your heart?
Lleva todo el peso que puedas, encuentra a otro hombre
Carry, all of the weight you can, find another man
Y llevarlo directamente allí a la fuente
And lead him directly there to the source
Tienes que trazar su curso
You've got to chart his course
Porque sólo está en tu corazón
'cause it is only in your heart
Esta cosa que te hace querer
This thing that makes you want to
Comenzar todo de nuevo
Start it all again
(la, la, la, la, la, la, la, la)
(la, la, la, la, la, la, la, la)
Despierta de un sueño esquivo
Wake up from an elusive dream
Tienes que cambiar la escena
You've got to change the scene
Se está haciendo tan difícil ver hasta el final
It's getting so hard to see to the end
Descomponerse, todas las paredes que puede
Break down, all of the walls you can
Necesitas una mano
You need a helping hand
Estoy seguro de que hay alguien ahí solo para ti
I'm sure there's someone there just for you
Él también está tratando de lograrlo
He's trying to make it, too
Porque sólo está en tu corazón
'cause it is only in your heart
Esta cosa que te hace querer
This thing that makes you want to
Comenzar todo de nuevo
Start it all again
(la, la, la, la, la, la, la, la)
(la, la, la, la, la, la, la, la)
Sólo en tu corazón
Only in your heart
Esta cosa que te hace querer
This thing that makes you want to
Comenzar todo de nuevo
Start it all again
(la, la, la, la)
(la, la, la, la)
No puedes ignorar a tus amigos
You can't disregard your friends
Pero la vida se pone tan dura cuando llegas al final
But life gets so hard when you reach the end
Mary, ¿has visto mejores días?
Mary, have you seen better days?
Mary, ¿has visto mejores días? )
(mary, have you seen better days? )
Mary, ¿has visto mejores días?
Mary, have you seen better days?
Mary, ¿has visto mejores días? )
(mary, have you seen better days? )
Mary, ¿has visto mejores días?
Mary, have you seen better days?
Mary, ¿has visto mejores días? )
(mary, have you seen better days? )
Mary, ¿has visto mejores días?
Mary, have you seen better days?
Mary, ¿has visto mejores días? )
(mary, have you seen better days? )
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de America e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: