Traducción generada automáticamente
Amarsi è
Amedeo Minghi
Amarse unos a otros es
Amarsi è
Amarnos unos a otros es como tener un ángel a tu lado y caminar junto a él
Amarsi è come avere un angelo al tuo fianco e camminarci accanto,
usted con la nariz fría cerrada en su abrigo
tu col nasino freddo chiuso nel cappotto,
Tengo viento en mi espalda
io sulla schiena ho il vento,
Es como una sensación de protegerse del mundo
È come un senso di proteggersi dal mondo
y desde ese largo invierno
e da quel lungo inverno,
amarse el uno al otro es ese suéter que dejo en él
amarsi è quel maglione che mi lascio addosso,
Como tu perfume
come il tuo profumo.
Amarnos unos a otros es hacerlo aquí
Amarsi è farlo qui,
donde las estrellas deben mirar en dos
dove le stelle sono da guardare in due,
pero dos tus ojos son estrellas sólo mi
ma due, i tuoi occhi, sono stelle solo mie
y en un abrazo nos intercambiamos
e in un abbraccio ci scambiamo noi
Tu amor con el mío
l'amore tuo col mio.
Ver mi amor
Vedi amore mio
el tiempo es incoloro
il tempo è incolore
y se mueve como el mar
e muove come il mare
la vida a nuestro alrededor
la vita intorno a noi,
a veces eso es lo que paraste en una imagen
a volte è quello che hai fermato in una foto,
que en primer plano y detrás de un cielo descolorido
tu in primo piano e dietro un cielo scolorito
y estoy cerca de una expresión como decir
ed io vicino a un espressione come dire
No te dejaré más, no te dejaré más
"Non ti lascio più, io non ti lascio più.
Ya no rompemos
Non ci lasciamo più."
Si amarse unos a otros es respirar dos en un respiro
Se amarsi è respirare in due in un respiro,
pero ¿cómo hiciste el amor cuando yo no estaba allí
ma come hai fatto amore quando io non c'ero,
me apunta con el dedo en el pecho por una ronda
tu punti un dito sul mio petto a fare un giro,
dibujar un corazón tu corazón en el
disegni un cuore, il cuore il tuo sul
La mía
mio.
Amarse unos a otros es como un baile lento
Amarsi è come un ballo lento
y es la vida la música que toca
ed è la vita la musica che suona,
es esta danza de nosotros, almas entrelazadas
è questa danza di noi anime intrecciate
sábanas de seda
a seta di lenzuola
es tu cabello secándome la frente
è i tuoi capelli che mi asciugano la fronte
es: «¿Cómo estás Dudu?
è: "Come stai Dudù?"
Amarnos unos a otros es decir sí
Amarsi è dire sì,
está en esas escenas con la iglesia en la parte inferior
è in quelle scene con la chiesa in fondo
y un velo blanco que viene a ti
e un velo bianco che ti viene incontro,
es un vuelo de cigüeña sobre un campo
è un volo di cicogne sopra un campo
es:» Lullaby oh
è:" Ninna nanna oh"
Mira mi amor
Vedi amore mio,
dejar que el clima cambie por todas partes
lascia che il tempo cambi tutto intorno
y que siempre se queda como el primer día
e che rimanga sempre come il primo giorno
Sólo entre nosotros
solo tra di noi .
Si amarse unos a otros es respirar dos en un solo aliento, pero ¿cómo hiciste el amor cuando yo no estaba allí
Se amarsi è respirare in due in un respiro,ma come hai fatto amore quando io non c'ero,
me apunta con el dedo en el pecho por una ronda
tu punti un dito sul mio petto a fare un giro,
dibujar un corazón tu corazón en el
disegni un cuore,il cuore tuo sul
La mía
mio.
Y mil estrellas, mil para mirar en dos
E mille stelle, mille da guardare in due,
pero dos tus ojos son estrellas sólo mi
ma due, i tuoi occhi, sono stelle solo mie
y en mil
e in mille
abrazos nos intercambiamos nosotros mismos
abbracci ci scambiamo noi
tu amor con mi
l'amore tuo col mio
amarse los unos a los otros está entre nosotros
amarsi è tra di noi.
Amarse el uno al otro está entre nosotros
Amarsi è tra di noi.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: