Traducción generada automáticamente
Vattene Amore
Amedeo Minghi
Vete, amor
Vattene Amore
Vete amor, que todavía estamos a tiempo
Vattene amore, che siamo ancora in tempo
¿Crees que no? Despreocupado eres feliz
Credi di no? Spensierato sei contento
Vete amor, qué paz tendré y no más
Vattene amore, che pace piu' non avro' ne' avrai
Perderemos el sueño
Perderemo il sonno
¿Crees que no? Los trenes y algunas sombrillas, así como el periódico, leerán mal
Credi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male
Estimado que verás, nos preguntaremos por qué, el mundo sabe todo sobre nosotros
Caro vedrai, ci chiederemo come mai, il mondo sa tutto di noi
Tal vez te llame amor trottolino y du du da da da
Magari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Y tu nombre será el nombre de cada ciudad
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta'
De un gatito anafilado que maullará
Di un gattino anaffiato che miagolera'
Su nombre estará en una valla publicitaria
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita'
En el camino para mí y para mí con la nariz en alto, mi cabeza golpeará
Sulla strada per me ed io col naso in su, la testa ci sbattero'
Siempre ahí, siempre tú, un poco más, y todavía no lo sé
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so
Vete amor, mi invasor bárbaro
Vattene amore, mio barbaro invasore
¿Crees que no? Ladrón sonriente
Credi di no? Sorridente truffatore
Vete por un tiempo, no tendré más paz
Vattene un po' che pace piu' non avro' ne' avrai
Vete o será un problema
Vattene o saranno guai
Los pequeños accidentes, querida verás, la guerra estelar que vendrá
I piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra'
Nuestro amor estará allí temblando y brillando
Il nostro amore sara' li' tremante e brillante cosi'
Todavía te llamaré amor trottolino y du du da da da
Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Y tu nombre será frío y oscuro
E il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita'
Un gato con volantes que me arañará
Un gattone arruffato che mi graffiera'
Tu amor será un mes de sequía
Il tuo amore sara' un mese di siccita'
Y en el cielo no hay lluvia fresca para mí y para mí con la nariz arriba
E nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su
Perderé mi cabeza
La testa ci perdero'
Siempre ahí, siempre tú
Sempre la', sempre tu
Solo un poco más y aún no lo sé
Ancora un altro po' e poi ancora non lo so
Todavía te llamaré amor trottolino y du du da da da
Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Y tu nombre será el nombre de cada ciudad
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta'
De un gatito anafilado que maullará
Di un gattino anaffiato che miagolera'
Su nombre estará en una valla publicitaria
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita'
En el camino para mí y para mí con la nariz en alto, mi cabeza golpeará
Sulla strada per me ed io col naso in su, la testa ci sbattero'
Siempre ahí, siempre tú, un poco más, y todavía no lo sé
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so
De, de, de, de, de, de, de, de, de, de
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, di, di
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: