Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 349

Razorblade

Amaranthe

Letra

Hoja de afeitar

Razorblade

Cruzando caminos defendiendo la fe
Crossing paths defending faith

Enfréntate a la verdad. Estoy equilibrando una navaja
Face the truth I'm balancing a Razorblade

Ha llegado el momento del juego ha comenzado
Time has come the game is on

Entra en un mundo de dolor
Step inside a world of pain

Soy divina. Peleo para romper estas cadenas
I'm divine I fight so I can break these chains

Déjame ser el enemigo
Let me be the enemy

Las reglas nunca cambiarán
The rules will never change

Nada se interpondrá en mi camino
Nothing will stand in my way

(Adrenalina corre en mis venas)
(Adrenaline runs in my veins)

La justicia prevalece y mi nombre es
Justice prevails and my name's

(Ha entrado en la escena I)
(Has entered the scene I)

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca te rindas nunca caer nunca caer
Never give it up never fall never drop

Tienes que renunciar al latido de tu corazón
You gotta give it up to the beat of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca fallará si te caes, te levantas
Never gonna fail if you fall you get up

Ríndete al ritmo
Surrender to the beat

Desde el pulso de tu corazón
From the pulse of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Reloj de tictac una vida en vano
Ticking clock a life in vain

Dejado solo el troquel es arrojado un dolor de choque
Left alone the die is thrown a clashing pain

Sólo un ladrillo una falsa farsa
Just a brick a false charade

Aplastándose como una lluvia fuerte
Crushing down like heavy rain

Ha llegado el momento de la fama eterna
Time has come the ticket to eternal fame

Contra todas las probabilidades yo soy el que gobierna esta jugada
Against all odds I rule this play

Hay una oscuridad en mis venas
There's a darkness in my veins

Nada se interpondrá en mi camino
Nothing will stand in my way

(Adrenalina corre en mis venas)
(Adrenaline runs in my veins)

La justicia prevalece y mi nombre es
Justice prevails and my name's

(Ha entrado en la escena I)
(Has entered the scene I)

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca te rindas nunca caer nunca caer
Never give it up never fall never drop

Tienes que renunciar al latido de tu corazón
You gotta give it up to the beat of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca fallará si te caes, te levantas
Never gonna fail if you fall you get up

Ríndete al ritmo
Surrender to the beat

Desde el pulso de tu corazón
From the pulse of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Vea a través de la matriz sin fin
See through the endless array

Con las luces que nos guían
With the light's that are guiding our way

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca fallará si te caes, te levantas
Never gonna fail if you fall you get up

Ríndete al ritmo
Surrender to the beat

Desde el pulso de tu corazón
From the pulse of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca te rindas nunca caer nunca caer
Never give it up never fall never drop

Tienes que renunciar al latido de tu corazón
You gotta give it up to the beat of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Suyendo a la cima
Going up to the top

Nunca te detengas
Never stop

Nunca fallará si te caes, te levantas
Never gonna fail if you fall you get up

Ríndete al ritmo
Surrender to the beat

Desde el pulso de tu corazón
From the pulse of your heart

Y si no lo haces, lo tomaremos desde el principio
And if you don't we take it from the start

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Elise Ryd / Joacim Lundberg / Olof Mörck. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaranthe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção