Traducción generada automáticamente
Vai Tudo Bem
Amanda Ferrari
No pasa nada
Vai Tudo Bem
Puede que ni lo parezca y mi cara no lo dice
Pode até não parecer, e o meu rosto não dizer
Pero todo está bien, así es como la sunamita
Mais vai tudo bem, era assim que a sunamita
Respondió a la gente
Respondia para o povo
Aunque tu hijo esté muerto
Mesmo estando com o seu filho morto
Está yendo bien
Vai tudo bem
Y ella corre hacia el profeta, el mismo que la bendijo
E ela corre ao profeta, o mesmo que a abençoou
Él le pregunta: ¿Cómo es tu vida?
Ele a pergunta: Como vai a sua vida
¿Su hijo y su marido?
O teu filho e seu marido?
Con voz llorando, ella responde, todo está bien
Com voz de choro, ela se responde, vai tudo bem
Todo estará bien, todo estará bien, todo estará bien
Vai tudo bem, vai tudo bem, vai tudo bem
Ella le cuenta al profeta lo que pasó
Ela conta ao profeta o que foi que aconteceu
Mi hijo enfermó y pronto murió
O meu filho passou mal e logo depois morreu
Ella pensó que el Señor la había olvidado
Pensou ela que o Senhor a havia esquecido
Dándole un hijo, y luego llevado
Dando um filho para ela, e logo depois tomado
Eliseo entra al cuarto donde estaba el niño
Eliseu entra no quarto onde estava o menino
Acuéstate sobre el niño para calentar su cuerpo
Deita sobre o menino para esquentar seu corpo
Dios aparece nuevamente y ocurre el milagro
Deus de novo aparece e o milagre acontece
Y el niño resucita
E o menino ressuscita
Así sucede y la gente ni se da cuenta
É assim que acontece, e o povo nem percebe
Contigo también
Com você também
En el armario sólo hay sal, un par de ropa y un par de zapatos
Só tem sal lá no armário, uma roupa e um sapato
pero todo esta bien
Mas vai tudo bem
Dios cerró todas las puertas
Deus fechou todas as portas
No puedo orar, solo llorar
Não consegue orar, só chora
porque no tienes palabras
Pois palavras você não tem
Y cuando la gente te pregunta: ¿Cómo es tu vida?
E quando o povo te pergunta: Como vai a tua vida?
Respondes sonriendo y cantando: Todo está bien
Você responde sorrindo e cantando: Vai tudo bem
va bien, va bien
Vai tudo bem, vai tudo bem
Todo va bien, aunque falte el pan
Vai tudo bem, mesmo faltando o pão
Todo está bien, en medio del calvario
Vai tudo bem, no meio da provação
Todo está bien, incluso si no hay dinero
Vai tudo bem, mesmo faltando dinheiro
Todo está bien, en medio del desempleo
Vai tudo bem, no meio do desemprego
Todo está bien, aunque no tengo amigos
Vai tudo bem, mesmo estando sem amigos
Todo está bien, incluso si tienes un enemigo
Vai tudo bem, mesmo tendo um inimigo
mientras estaba en la prueba
Enquanto estiver na prova
O cantando y dando gloria
Ou cantando e dando glória
Porque el Grande es mi amigo
Pois o Grande é meu amigo
Dios me dijo que viniera aquí para poder hablarte así
Deus mandou eu vim aqui, pra contigo assim falar
Hoy pone fin a esta prueba en su casa
Ele hoje põe um fim, nesta prova no seu lar
Se convertirá en cautiverio, todo lo nuevo te será dado
Vai virar o cativeiro, tudo novo vai te dar
Esta palabra es de Dios, y sólo la recibe el que cree
Esta palavra é de Deus, e só recebe quem crer
Te puse en el valle, pero no murmuraste
Eu te coloquei no vale, mas você não murmurou
Cuando te apreté más fuerte, simplemente me adorabas
Quando eu apertei mais forte, você só me adorou
Ya tomé medidas, resolvió la audiencia
Já entrei com providência, resolvi a audiência
te declaro ganador
Te declaro vencedor
Ya tomé medidas, resolvió la audiencia
Já entrei com providência, resolvi a audiência
¡Te declaro ganador!
Te declaro vencedor!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Ferrari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: