Traducción generada automáticamente
Remembering Sunday (feat. Juliet Simms) (Straight To DVD)
All Time Low
Recordando el domingo (hazaña. Juliet Simms) (Directo a DVD)
Remembering Sunday (feat. Juliet Simms) (Straight To DVD)
Esta canción se llama Remembering Sunday
"This song is called Remembering Sunday"
Se despertó de soñar y se puso los zapatos
He woke up from dreaming and put on his shoes
Comenzó a hacer su camino más allá
Started making his way past
Dos de la mañana
Two in the morning
Hace días que no está sobrio
He hasn't been sober for days
Apoyándose ahora en la brisa
Leaning now into the breeze
Recordando el domingo, cae de rodillas
Remembering Sunday, he falls to his knees
Ellos desayunaron juntos
They had breakfast together
Pero dos huevos no duran
But two eggs don't last
Como la sensación de lo que necesita
Like the feeling of what he needs
Ahora este lugar le parece familiar
Now this place seems familiar to him
Ella tiró de su mano con una sonrisa diabólica
She pulled on his hand with a devilish grin
Ella lo llevó arriba
She led him upstairs
Ella lo llevó arriba
She led him upstairs
Lo dejó muriendo por entrar
Left him dying to get in
Perdóname, estoy tratando de encontrar mi llamada
Forgive me, I'm trying to find my calling
Llamo por la noche
I'm calling at night
No quiero ser una molestia
I don't mean to be a bother
¿Pero has visto a esta chica?
But have you seen this girl?
Ella ha estado corriendo a través de mis sueños
She's been running through my dreams
Y me está volviendo loco, parece
And it's driving me crazy, it seems
Voy a pedirle que se case conmigo
I'm gonna ask her to marry me
A pesar de que ella no cree en el amor
Even though she doesn't believe in love
Está decidido a llamarla farol
He's determined to call her bluff
¿Quién podría negar estas mariposas?
Who could deny these butterflies?
Están llenando el suyo, sintiendo su
They're filling his, feeling his
Despertar a los vecinos, caras desconocidas
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Él se declara a pesar de que intenta
He pleads though he tries
Sólo lo niega
He's only denied
Ahora se muere por entrar
Now he's dying to get inside
Perdóname, estoy tratando de encontrar mi llamada
Forgive me, I'm trying to find my calling
Llamo por la noche
I'm calling at night
No quiero ser una molestia
I don't mean to be a bother
¿Pero has visto a esta chica?
But have you seen this girl?
Ella ha estado corriendo a través de mis sueños
She's been running through my dreams
Y me está volviendo loco, parece
And it's driving me crazy, it seems
Voy a pedirle que se case conmigo
I'm gonna ask her to marry me
Los vecinos dijeron que se mudó
The neighbors said she moved away
Divertido cómo llovió todo el día
Funny how it rained all day
No pensé mucho en eso entonces
I didn't think much of it then
Pero todo empieza a tener sentido
But it's starting to all make sense
Oh, puedo ver ahora que todas estas nubes
Oh, I can see now that all of these clouds
Me están siguiendo en mi esfuerzo desesperado
Are following me in my desperate endeavor
Para encontrar a mi quienquiera que esté
To find my whoever, wherever she may be
No voy a volver
I'm not coming back
He hecho algo tan terrible
I've done something so terrible
Me aterroriza hablar
I'm terrified to speak
Pero esperarías eso de mí
But you'd expect that from me
Estoy confundido, seré franco
I'm mixed up, I'll be blunt
Ahora la lluvia te está lavando de mi pelo
Now the rain is washing you out of my hair
Y fuera de mi mente
And out of my mind
Mantener un ojo en el mundo
Keeping an eye on the world
Desde tantos miles de pies del suelo
From so many thousands of feet off the ground
Ya te he superado
I'm over you now
Estoy en casa en las nubes, elevándome sobre tu cabeza
I'm at home in the clouds, towering over your head
Supongo que me iré a casa ahora
I guess I'll go home now
Supongo que me iré a casa ahora
I guess I'll go home now
Supongo que me iré a casa ahora
I guess I'll go home now
Supongo que me iré a casa
I guess I'll go home
Juliet Simms de Loveletter automático
"Juliet Simms of Automatic Loveletter
Maldita chica, ¿me pusiste pintalabios en la cara?
Damn girl, did you get lipstick on my face?
No quiero esa porquería
I don't want that shit
¡Un aplauso para el gángster original!
Give it up for the original gangster!
¡Eso fue hermoso!
That was beautiful!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: