Traducción generada automáticamente
When You Were Gone
Alicia Keys
Cuando te fuiste
When You Were Gone
Oye, amigo mío
Hey, my friend
¿Cómo has estado?
How have you been?
Has estado fuera por tanto tiempo
You have been gone for so long
Te ves bien, sabía que lo harías
You look good, I knew you would
He pensado en ti a menudo
I've thought about you often
[Coro]
[Chorus]
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, oh, did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste que te estaría esperando, como he sido?
When you were gone, did you think I would be waiting for you, the way that I have been?
Cuando te fuiste, ¿te preguntabas?
When you were gone, were you wondering?
¿Cómo lo estaba haciendo?
How was I doing?
¿Estaba bien?
Was I fine?
Sé que siempre estabas en mi mente
Know you were always on my mind
Cuando te fuiste, cuando te habías ido
When you were gone, when you were gone
¿Pensaste en mí?
Did you think of me?
Ahora estás de vuelta
Now you're back
Poner en este acto, que siempre estuve en tu corazón
Putting on this act, that I was always in your heart
Ojalá no te necesitara (deseo I)
Wish I didn't need you (wish I)
Ojalá pudiera creer que ya' (deseo yo)
Wish I could believe ya' (wish I)
Ojalá no quisiera saberlo
I wish I didn't want to know
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, oh, did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste que te estaría esperando, como he sido?
When you were gone, did you think I would be waiting for you, the way that I have been?
Cuando te fuiste, ¿te preguntabas?
When you were gone, were you wondering?
¿Cómo lo estaba haciendo?
How was I doing?
¿Estaba bien?
Was I fine?
Sé que siempre estabas en mi mente
Know you were always on my mind
Cuando te fuiste, cuando te habías ido
When you were gone, when you were gone
¿Pensaste en mí?
Did you think of me?
Yo era mejor que
I was better than
Mejor cuando estaba sin ti en mi vida
Better when I was without you in my life
Ahora hace más frío que
Now it's colder than
Más frío que una foto congelada que dejé atrás, en mi mente
Colder than a frozen picture I left behind, in my mind
Estaba bien, pero ahora estás aquí y no lo estoy haciendo tan bien
I was fine, but now you're here and I'm not doing so well
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, oh, did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste que te estaría esperando, como he sido?
When you were gone, did you think I would be waiting for you, the way that I have been?
Cuando te fuiste, ¿te preguntabas?
When you were gone, were you wondering?
¿Cómo lo estaba haciendo?
How was I doing?
¿Estaba bien?
Was I fine?
Sé que siempre estabas en mi mente
Know you were always on my mind
Cuando te fuiste, cuando te habías ido
When you were gone, when you were gone
¿Pensaste en mí?
Did you think of me?
¿Pensaste en mí?
Did you think of me?
¿Pensaste en mí?
Did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, did you think of me?
Cuando te fuiste, ¿pensaste en mí?
When you were gone, did you think of me?
¿Lo hiciste?
Did you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alicia Keys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: