Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 428
Letra

C'est Fácil

C'est Facile

C'est easy c'est easy in Paris c'est easy
C'est facile c'est facile à Paris c'est facile

en París es más fácil amarse porque
a Parigi è più facile amarsi perché

por encima de los techos y en el cielo una música hay
sopra i tetti e nel cielo una musica c'è

de suspiros en más
di sospirsi in più

C'est easy c'est easy in Paris c'est easy
C'est facile c'est facile à Paris c'est facile

hay una estrella colgando en los Campos Elíseos
c'è una stella appesa sui champs elysése

y el dulce encanto de la luna que hay
ed il fascino dolce di luna che c'è

derrite las marcas de nacimiento en ti
scioglie voglie in te

un hombre y una mujer
un homme et une femme

como en una película que dos juntos
come in un film noi due insieme

para jugar amantes
a giocare agli amanti

destacó confundido entre los muchos
in evidenza confusi tra i tanti

y siempre decir «sí
e dirti sempre "sì"

un hombre y una mujer
un homme et une femme

como Lelouche nos ve juntos
come Lelouche ci vede insieme,

de un amor techo y con flechas
da un tetto l'amore e con le frecce

apuntar en el corazón sin ruido
ti mira nel cuore senza rumore

C'est easy c'est easy in Paris c'est easy
C'est facile c'est facile à Paris c'est facile

las promesas descorchadas por un poco de champán
le promesse stappate da un po' di champagne

las caricias dejadas en un viejo bistró
le carezze lasciate in un vecchio bistrot

lo fácil que es
com'è facile

C'est easy c'est easy in Paris c'est easy
C'est facile c'est facile à Paris c'est facile

et «je t'aime» es más agradable que decir «au revoir
et "je t'aime" è più bello che dire "au revoir"

pero olvida que un día tienes que irte
ma scordarsi che un giorno bisogna partire

es difícil
è difficile

un hombre y una mujer
un homme et une femme

como en una película que dos juntos
come in un film noi due insieme

para jugar amantes
a giocare agli amanti

destacó confundido entre los muchos
in evidenza confusi tra i tanti

y siempre decir «sí
e dirti sempre "sì"

un hombre y una mujer estilo Lelouche
un homme et une femme stile Lelouche

nos ve juntos en el amor de la tarde
ci vede insieme di sera l'amore

y con flechas apunte en el corazón
e con le frecce ti mira nel cuore

No hay ruido
senza rumore.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Bano and Romina Power e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção