Traducción generada automáticamente
The Couch
Alanis Morissette
El sofá
The Couch
No habías visto a tu padre en tanto tiempo
You hadn't seen your father in such a long time
Murió en los brazos de su amante
He died in the arms of his lover
¿Como se atreve?
How dare he?
Tu madre nunca salía de casa
Your mother never left the house
Ella nunca se casó con nadie más
She never married anyone else
Te encargaste de consolarla
You took it upon yourself to console her
Le recordabas tanto a tu padre
You reminded her so much of your father
Así que fuiste desterrado
So you were banished
Y te preguntas por qué eres tan hipersensible
And you wonder why you're so hypersensitive
¿Y por qué no puedes confiar en nadie más que en nosotros?
And why you can't trust anyone but us
Pero entonces, ¿cómo puedo empezar a perdonarla?
But then how can I begin to forgive her?
Tantos años bajo puentes con agua sucia
So many years under bridges with dirty water
Ella era tonta y egoísta
She was foolish and selfish
Y cobarde, si me preguntas
And cowardly, if you ask me
No sé por dónde empezar en todos mis 50 años
I don't know where to begin in all my 50 old years
He estado sufriendo y adaptándome en silencio
I have been silently suffering and adapting
Perpetuando y perdurando
Perpetuating and enduring
¿Quién eres, generación más joven?
Who are you, younger generation
¿Para decirme que tengo problemas sin resolver?
To tell me that I have unresolved problems?
No hay muchos ejemplos de frutas
Not many examples of fruits
De este tipo de trabajo insoportable
Of this type of excruciating labor
¿Cómo puedes lanzar palabras alrededor?
How can you just throw words around
¿Te gusta llorar, sanar y llorar?
Like grieve and heal and mourn?
Me siento bien, puede que no hayamos nacido
I feel fine, we may not have been born
Tan despierto como estabas
As awake as you were
Era mucho más difícil en esos días
It was much harder in those days
Teníamos rutas de papel cuesta arriba en ambos sentidos
We had paper routes uphill both ways
Fuimos de la escuela a un trabajo a la esposa
We went from school to a job to wife
A la paternidad instantánea
To instant parenthood
entré en su oficina
I walked into his office
Me sentí tan cohibido en el sofá
I felt so self-conscious on the couch
estaba sentado frente a mi
He was sitting down across from me
estaba escribiendo su hipótesis
He was writing down his hypothesis
No sé
I don't know
Tengo una esposa amorosa que me apoya
I've got a loving supportive wife
¿Quién no sabe lo involucrada que debería estar?
Who doesn't know how involved she should get
Dices que está interviniendo
You say his interjecting
¿Me estaba llamando por mi mierda?
Was him just calling me on my shit
Justo el otro día, mi dulce hija
Just the other day, my sweet daughter
Yo estaba conduciendo más allá de 203
I was driving past 203
Subí las escaleras en el ojo de mi mente
I walked up the stairs in my mind's eye
Recuerdo cómo crujían ruidosamente
I remember how they would creak loudly
Ella solo respondía con una bebida
She was only responsive with a drink
Solo respondió por foto
He was only responsive by photo
Solo estaba tratando de ser el mejor hermano mayor que podía
I was only trying to be the best big brother I could
He caminado a veces confundido
I've walked sometimes confused
A veces listo para abrirse de par en par
Sometimes ready to crack openwide
A veces indignado, a veces crudo
Sometimes indignant, sometimes raw
¿Te imaginas que le pago 75 dólares la hora?
Can you imagine I pay him 75 dollars an hour?
A veces se siente como un robo en la carretera
Sometimes it feels like highway robbery
Y a veces son cacahuetes
And sometimes it's peanuts
Ojalá pudiera durar un par de horas más
I wish it could last a couple more hours
Así que aquí ambos estamos luchando contra demonios similares
So here we both are battling similar demons
no por casualidad
Not coincidentally
Ves en ir más allá
You see in getting beyond
Sabiéndolo únicamente intelectualmente
Knowing it solely intellectually
No estás renunciando a tu majestad
You're not relinquishing your majestry
Eres sabio, eres cálido
You are wise, you are warm
Eres valiente, eres grande
You are courageous, you are big
Y te amo más ahora
And I love you more now
De lo que he tenido en toda mi vida
Than I ever have in my whole life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: