Traducción generada automáticamente
Gone Before You Met Me
Alan Jackson
Desapareció antes de que me conocieras
Gone Before You Met Me
Tuve un sueño anoche
I had a dream last night
Estaba flotando por esa agua negra
I was floating down that black water
Relájate en el Mississippi
Kick back on the Mississippi
En una balsa con el viejo Tom Sawyer
On a raft with ol' Tom Sawyer
Se puso inquieto en Memphis
He got restless down around Memphis
Ahí es donde me dejó
That's where he left me
Dijo que soy un hombre divagante
Said I'm one rambling man
Me había ido antes de que me conocieras
I was gone before you met me
Y allí estaba de vuelta en mi ciudad natal
And there I was back in my hometown
Así son los sueños
That's just how dreams go
Pulgar en el aire quería salir de ahí
Thumb in the air wanted out of there
Me dirijo a mi propio camino
Heading my own road
Bueno, me enganché con este tipo Beatnik
Well I hitched a ride with this beatnik guy
Said parece que me has leído
Said looks like you read me
Mi nombre es Jack Kerouac
My name is Jack Kerouac
Me había ido antes de que me conocieras
I was gone before you met me
Tienes a tus amigos
You got your homeboys
Tus chicos que andan por ahí
Your hang-around-boys
Arregla ese techo
You fix that roof
Pero tus raíces a los chicos del suelo
But your roots to the ground-boys
Casa rosa, la valla blanca
Pink house, the white fence
Pequeña mujer bonita, dos puntos cinco
Pretty little woman, two point five
Niños, maldita sea, es una buena vida
Kids, dang right, it's a good life
Con chicos como yo tu destino a correr el lado salvaje
With boys like me your bound to run the wild side
Como el viento inquieto que nunca me atraparás
Like the restless wind you'll never catch me
Me había ido antes de que me conocieras
I was gone before you met me
Y justo antes de despertarme
And just before I awoke
Tuve una pesadilla
I had a bad nightmare
Estaba en una carretera perdida
I was on some lost highway
Y no estabas cerca de ti
And you were nowhere near
Alguien te tomó la mano. Yo no era ese hombre
Someone took your hand I wasn't that man
Chica, seguro que me golpeó
Girl, it sure did hit me
Estaba maldiciendo al destino, pero era demasiado tarde
I was cussing fate but it was too late
Te habías ido antes de conocerme
You were gone before you met me
Sí, olí ese café
Yeah, I smelled that coffee
Te oí cantar en la cocina
I heard you singing in the kitchen
Al entrar se besó, dijiste que el fregadero seguía goteando
Walking in got a kiss, you said the sink still dripping
Gracias a Dios todavía estoy impulsada
Thank God I'm still driven
Tienes a tus amigos
You got your homeboys
Tu andar por ahí, chicos
Your hang around boys
Arregla ese fregadero
You fix that sink
Pero tus raíces a los chicos del suelo
But your roots to the ground-boys
Casa azul, la valla blanca
Blue house, the white fence
Dulce mujercita, mecedora que bien
Sweet little woman, rocking that good
Maldita sea, es una buena vida
Miss dang right, it's a fine life
Su corazón inquieto encontró un corazón que puedo llamar mío
His restless heart found a heart I can call mine
Fui lo suficientemente inteligente como para dejar que el amor me atrape
I was smart enough to let love catch me
Así que Tom y Jack se desataron sin mí
So Tom and Jack just ramled on without me
Porque me había ido antes de que me conocieras
'Cause I was gone before you met me
Se ha ido, se ha ido antes de que me conocieras
Gone gone, gone before you met me
Se fue antes de que me conocieras
Gone before you met me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: