Traducción generada automáticamente
Garson No.2
Akvarium
Garson No.2
Garson No.2
Garson No.2, Garson No.2,Garson No.2, Garson No.2,
En nuestras ramas las hojas se marchitan;Na nashikh vetviakh pozhukhla listva;
Y tal vez sea solo chisme humano,I, mozhet, prava liudskaia molva,
Y todo es solo un sueño, Garson No.2.I vse - tol'ko son, Garson No.2.
Aquí está la mesa donde bebí; aquí están los whiskies con hielo;Vot stol, gde ia pil; vot viski so l'dom;
La bebida se ha vuelto polvo, la mesa se ha convertido en museo.Napitok stal pyl', stol sdali v muzej.
Y allí, detrás del cristal,A vot - za steklom -
Las momias de todos mis amigos cercanos;Mumii vsekh moikh blizkikh druzej;
Y yo solo me levanté por cinco minutos - a comprar cigarrillos.A ia tol'ko vstal na piat' minut - kupit' sigaret.
Salí a pasear por el Barrio Latino,Ia vyshel projtis' v Latinskij Kvartal,
Giré desde Camden Lock hacia Nevsky y Tverskaya;Svernul s Camden Lock na Nevskij s Tverskoj;
Salí espiritual, y regresé mundano,Ia vyshel - dukhovnyj, a vernulsia - mirskoj,
Pero podría haber desaparecido - pero no, no desaparecí.No mog by propast' - an net, ne propal.
Así que Garson No.2, Garson No.2,Tak Garson No.2, Garson No.2,
A veces la razón arde, a veces apenas brilla;To razum gorit, a to brezzhit edva;
Pero el pensamiento está muerto, mi alegría, y la vida está viva,No mysl' mertva, radost' moia, a zhizn' - zhiva,
Y todo es solo un sueño, Garson No.2.I vse - tol'ko son, Garson No.2.
El repique de la campana fluye como aceite;A kolokol'nyj zvon techet, kak elej;
Oh, mi alma, levántate, reza -Okh, moia dusha, vstan', pomolis' -
¿Por qué te apuras?Nu chto zh ty speshish'?
Aquí hay silencio, iconos de Beatles, ladan-gashish;A zdes' tishina, ikony bitlov, ladan-gashish;
Pero me da igual - solo quiero que tu luz sea más brillante.A mne vse ravno - lish' by tebe bylo svetlej.
Así que Garson No.2, Garson No.2,Tak Garson No.2, Garson No.2,
En el cementerio - silencio;Na kladbishche - tish';
En nuestras tumbas - flores y hierba,Na nashikh grobakh - tsvety da trava,
Y, al parecer, es solo chisme humano,I, pokhozhe, prava liudskaia molva,
Y todo es solo un sueño, Garson No.2;I vse - tol'ko son, Garson No.2;
Pero si esto es un sueño - ¿por qué sigues aquí, Garson No.2?!A raz ehto son - chto zh ty stoish', Garson No.2?!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akvarium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: