Traducción generada automáticamente
Hero (feat. David Guetta)
Afrojack
Héroe (hazaña. David Guetta)
Hero (feat. David Guetta)
Niña, solo 17 años
Little girl, only 17 years old
La vida se acaba de interponer, no sé qué decir
Life just got in the way, don't know what to say
Ya lo ha oído todo antes, tumbada en el suelo de su dormitorio
She's heard it all before, lying on her bedroom floor
Pensamiento: Mi vida tiene que valer más
Thinking: My life has to be worth more
Sueña con ir a Nueva York
She dreams of going to New York City
Su corazón ya está ahí
Her heart's already there
Pero su cabeza está luchando en una guerra
But her head's fighting a war
Niña, solo 17 años
Little girl, only 17 years old
Busco una estrella pero está demasiado oscuro
Looking for a star but it's just too dark
Cuando las transmisiones se ensanchan un poco
When streams get a little bit wider
Y es difícil nadar a través del agua
And it's hard to swim across the water
Y las cicatrices se profundizan un poco más
And the scars get a little bit deeper
Y una llama se convierte en fuego
And a flame turns into a fire
Esta noche cuando necesitas un camino a casa
Tonight when you need a way home
Alguien en quien apoyarse
Someone to lean on
Algún tipo de héroe
Some kind of hero
Está ahí cuando te miras al espejo
It's there when you look in the mirror
Mirándote fijamente
Staring back at you
Hay un héroe en
There's a hero in
Tú, tú, tú
You, you, you
Hay un héroe en ti, tú, tú
There's a hero in you, you, you
Hay un héroe en ti
There's a hero in you
Viejo tratando de hacerlo por su cuenta
Old man trying to make it on his own
Mirando el espacio donde estuvo su esposa una vez
Looking at the space where his wife once was
Quiere encontrar algo en lo que creer
Wants to find just something to believe in
Oye un golpe a la puerta esta noche
He hears a knock at the door this evening
Ella dice: Me voy a la ciudad de Nueva York
She says: I'm going to New York City
Para seguir mis sueños
To follow my dreams
¿Vendrías conmigo?
Would you come with me?
Niña, solo 17 años
Little girl, only 17 years old
Mirando las estrellas en los ojos de su abuelo
Looking at the stars in her grandad's eyes
Y las transmisiones se ensanchan un poco
And the streams get a little bit wider
Pero juntos cruzan el río
But together they cross the river
Y las cicatrices se aclaran un poco
And the scars get a little bit lighter
Y el cielo se ve un poco más brillante
And the sky looks a little brighter
Esta noche cuando necesitas un camino a casa
Tonight when you need a way home
Alguien en quien apoyarse
Someone to lean on
Algún tipo de héroe
Some kind of hero
Está ahí cuando te miras al espejo
It's there when you look in the mirror
Mirándote fijamente
Staring back at you
Hay un héroe en
There's a hero in
Tú, tú, tú
You, you, you
Hay un héroe en ti, tú, tú
There's a hero in you, you, you
Hay un héroe en ti
There's a hero in you
(Tú, tú)
(You, you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Afrojack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: