Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230

Triumphs of a Dying Breed

Accursed Dawn

Letra

Triunfos de una Raza Moribunda

Triumphs of a Dying Breed

Sobre los tronos de la vil miseria;Upon the thrones of vile wretchedness;
Los reyes malvados del engaño reinan supremos;The wicked kings of deceit reign supreme;
Coronas adornadas con tantas gemas de codicia;Crowns adorned with so many gems of greed;
Y campesinos cargados con las amargas penurias de la necesidad extrema.And peasants burdened with the bitter toils of dire need.

Los inocentes bajan la cabeza y;The innocent hang their heads and;
Se unen para cantar el himno del luto;Join to sing the hymn of mourning;
Encadenados a silencios voraces y atados;Shackled to ravenous silences and chained;
A los miedos de todo lo que aún está por venir.To fears of all that is still yet to come.

Reinos chocan en festines empapados de sangre;Kingdoms collide in blood-soaked revelries;
Avanzan los perros de la guerra, sosteniendo alto el estandarte del infierno;On march the dogs of war, holding hell's banner high;
Con un objetivo tan simple: aniquilar y destruir;Such a simple objective: to annihilate and destroy;
Batallas arcaicas sirviendo como la solución precisa.Archaic battles serving as the precise solution.
Para preservar tales ideales antiguos;To preserve such ancient ideals;
Una eternidad sin vida será así concebida;A lifeless eternity will thus be conceived;
Un precio tan precioso traerá el fin inminente;Such a precious price will bring the imminent end;
Para todos los que habitan bajo estos cielos escarlata.For all who dwell beneath these scarlet skies.
Sin esperanza de levantarse contra estas atrocidades;With no hope to rise against these atrocities;
Todos deben ahora enfrentar peligro y extinción;All must now face peril and extinction;
La hora de medianoche llegará una vez más;The midnight hour shall arrive yet again;
En la víspera del fin de nuestra existencia.On the eve of our existence's end.
Pero la esperanza regresa de nuevo, pues cabalga el espíritu;But hope returns anew for on rides the spirit;
De la pura ambición, el avatar de la virtud;Of pure ambition, the avatar of virtue;
Envuelto en disgusto de este sombrío reino;Cloaked in disgust of this bleak realm;
Y vestido con aborrecimiento de todo lo que representas.And clad in abhorrence of all you stand for.
Las banderas se alzan altas para todos los que se oponen;The flags stand tall for all who stand in opposition;
Al manifiesto de mentiras de nuestro gran engañador.To our great deceiver's manifest of lies.
Que este parche quemado;May this burnt patch;
De tierra carmesí;Of crimson earth;
Cuenta la historia de;Tell the tale of;
Todo lo que sucederá.All that will transpire.
Demoliendo; Devastación;Demolishing; Devastation;
Profanando; Exterminio;Desecrating; Extermination;
Reclamando todo; Lo que una vez fue nuestro.Reclaiming all; That was once ours.
Y así sucedió en el primer ensanchamiento del amanecer;And so befell at the first widening of the dawn;
Mientras el sol ascendía en el cielo nocturno vencido;As the sun was climbing the vanquished night sky;
Ahora esperamos desesperadamente; El ocaso de tu imperio;We now desperately await; Your empire's dusk;
Para asaltar y masacrar al mismo;To assault and massacre the very;
Emblema de nuestro dolor.Embodiment of our grief.
Te ruego que prestes tu oído;I beseech you to lend your ear;
A todas nuestras proclamaciones;To all our proclamations;
Devolveremos esta maldición;We will return this curse;
Sobre tu cabeza diez veces.Upon your head tenfold.
Que nuestras verdades golpeen tu dominio hasta convertirlo en un montón;May our truths smite your domain to a pile;
De cenizas y escoria, venganza finalmente;Of ash and cinder, vengeance at last;
Pues tu era está muriendo rápidamente.For your era is dying fast.
Larga promesa y breve angustia es el camino;Long promise and short anguish is the road;
Que conduce al seguro triunfo de tu trono;That leads to the sure triumph of your throne;
Y con estas palabras hemos sembrado;And with these words we have planted;
Los campos de guerra con tus males abandonados.The fields of war with your forsaken evils all dead.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Accursed Dawn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Accursed Dawn